Hubert-Félix Thiéfaine - Mojo - dépanneur tv (1948-2023) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Hubert-Félix Thiéfaine - Mojo - dépanneur tv (1948-2023)




Mojo - dépanneur tv (1948-2023)
Mojo - TV Repairman (1948-2023)
J′étais en train de regarder
I was watching
Les Feux d'l′Amour à la télé
The Young and the Restless on TV
Quand mon poste a mangé son image
When my set ate its image
Me laissant lancinant sans message
Leaving me throbbing without a message
Adieu starlettes et lacrymos
Farewell starlets and tears
Blaireaux bellâtres et blêmes en tuxedo
Handsome and pale beaux in tuxedos
Avant qu'ma vodka Seven Up
Before my vodka Seven Up
S'évapore va falloir j′m′en occup'
Evaporates I'll have to do something about it
Allô, allô monsieur Mojo
Hello, hello Mr. Mojo
Me laissez pas dans le noir
Don't leave me in the dark
Avant la fin de l′histoire
Before the story ends
En attendant l'homo-vidéo
Waiting for the video homo
J′me suis rallumé un vieux mégot
I lit myself an old cigarette butt
Et j'ai décollé comme un cheval
And I took off like a horse
Fou-ailé dans le transcendantal
Winged-madman in the transcendental
J′y ai découvert que notre père
I discovered there that our father
Moloch avait changé de partenaires
Moloch had changed partners
Ce ne sont plus les gorgones habituelles
They are no longer the usual Gorgons
Qui nous surgèlent au fond de nos gamelles
Who freeze us at the bottom of our bowls
Ce sont de nouvelles reines de Saba
They are new Queens of Sheba
Impudiques et salaces: les médias
Impolite and salacious: the media
Elles cachent leurs crânes sous leurs sourires
They hide their skulls under their smiles
Tous les soirs à 20 heures pour nous séduire
Every night at 8pm to seduce us
Elles sont partout, elles sont nulle part
They are everywhere, they are nowhere
Elles sont aux arrivées, aux départs
They are at arrivals, at departures
Elles nous caressent, elles nous exultent
They caress us, they exult us
Comme des bébés thalidomide adultes
Like adult thalidomide babies
Allô, allô monsieur Mojo
Hello, hello Mr. Mojo
Me laissez pas dans le noir
Don't leave me in the dark
Avant la fin de l'histoire
Before the story ends
La morale de cette toune en frenchouille
The moral of this song in French
C'est qu′c′est pas les bons clients qui dérouillent
Is that it's not the good customers who get screwed
Médias vous avez pris le pouvoir
Media you have taken power
A vous maintenant de dompter l'histoire
Now it's up to you to tame history
A vous d′assumer ma délinquance
It's up to you to assume my delinquency
Mes virus insoumis, ma décadence
My rebellious viruses, my decadence
A vous de me jouer vos nouvelles valeurs:
It's up to you to play me your new values:
Chômdu, piquouse, bibine, téléviseur
Unemployment, junk, booze, TV
Allô, allô monsieur Mojo
Hello, hello Mr. Mojo
Me laissez pas dans le noir
Don't leave me in the dark
Avant la fin de l'histoire
Before the story ends
J′étais en train de regarder
I was watching
Les Feux d'l′Amour à la télé
The Young and the Restless on TV





Writer(s): Thiéfaine, H.f.


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.