Paroles et traduction Hubert-Félix Thiéfaine - Narcisse 81
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Il
pleut
des
nénuphars
en
face
Напротив
дождь
из
кувшинок
льет,
Des
miroirs
où
glissait
ton
corps
В
зеркалах
скользило
тело
твое.
Mais
tout
s′efface
laissant
la
place
Но
все
стирается,
уступая
место
A
ce
larsen
qui
te
distord
Этому
ларсену,
что
тебя
искажает.
Tu
glisses
ta
carte
perforée
Ты
суешь
свою
перфокарту
Dans
ce
flipper
où
tu
t'enfuis
В
этот
флиппер,
куда
ты
бежишь,
Et
tu
fais
semblant
de
rocker
И
делаешь
вид,
что
зажигаешь
рок,
Pour
faire
croire
que
tu
es
en
vie
Чтобы
все
думали,
что
ты
живешь.
Narcisse,
balise
ta
piste
Нарцисс,
пометь
свой
путь,
Y
a
des
traces
de
pneu
sur
ton
flipp
На
твоем
флиппере
следы
от
шин,
Et
ta
p′tite
soeur
qui
s'tape
ton
fixe
А
твоя
младшая
сестра
кайфует
от
твоей
дозы.
Tu
t'en
retournes
à
tes
banlieues
Ты
возвращаешься
в
свои
окраины,
Dans
ce
couloir
où
tu
te
grimes
В
этот
коридор,
где
ты
гримируешься,
Te
maquillant
le
bout
des
yeux
Крася
кончики
ресниц,
D′un
nouveau
regard
anonyme
Новым
анонимным
взглядом.
Le
futur
te
sniffe
à
rebours
Будущее
тебя
нюхает
задом
наперед,
Te
plantant
sur
un
look
rétro
Насаживая
тебя
на
ретро-образ.
Te
reste-t-il
assez
d′amour
Осталось
ли
у
тебя
достаточно
любви,
Pour
prendre
ton
dernier
mélo
Чтобы
принять
свою
последнюю
мелодию?
Narcisse,
balise
ta
piste
Нарцисс,
пометь
свой
путь,
Y
a
des
traces
de
pneu
sur
ton
flipp
На
твоем
флиппере
следы
от
шин,
Et
ta
p'tite
soeur
qui
s′tape
ton
fixe
А
твоя
младшая
сестра
кайфует
от
твоей
дозы.
Les
chiens
t'attendent
au
bout
du
quai
Псы
ждут
тебя
на
краю
причала
Avec
des
plumes
et
du
goudron
С
перьями
и
гудроном.
Ils
vendent
des
orgasmes
en
sachets
Они
продают
оргазмы
в
пакетиках,
Mais
font
la
gerbe
en
location
Но
рвоту
сдают
в
аренду.
Tu
pensais
franchir
le
miroir
Ты
думал(а)
пройти
сквозь
зеркало,
Sans
avoir
à
changer
de
gueule
Не
меняя
лица,
Tu
craches
le
sang
dans
ta
baignoire
Ты
харкаешь
кровью
в
свою
ванну
Et
tu
t′essuies
dans
un
linceul
И
вытираешься
саваном.
La
nuit
te
glace
au
fond
d'un
train
Ночь
леденит
тебя
на
дне
поезда,
Où
tu
croyais
trouver
l′oubli
Где
ты
надеялся(лась)
найти
забвение.
Voyageur
des
petits
matins
Путешественник
ранних
утр,
Tu
rentres
de
tes
insomnies
Ты
возвращаешься
из
своей
бессонницы.
Tu
rayes
les
mentions
inutiles
Ты
вычеркиваешь
ненужные
упоминания
Au
bas
de
ton
carnet
d'absence
Внизу
своего
журнала
прогулов.
Et
tu
t'accroches
au
bout
du
fil
И
ты
хватаешься
за
конец
провода,
Qui
te
ramène
à
ton
silence
Который
возвращает
тебя
к
твоему
молчанию.
Narcisse,
balise
ta
piste
Нарцисс,
пометь
свой
путь,
Y
a
des
traces
de
pneu
sur
ton
flipp
На
твоем
флиппере
следы
от
шин,
Et
ta
p′tite
soeur
qui
s′tape
ton
fixe
А
твоя
младшая
сестра
кайфует
от
твоей
дозы.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Hubert Thiefaine, Claude Mairet
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.