Paroles et traduction Hubert-Félix Thiéfaine - Pogo sur la deadline
Pogo sur la deadline
Pogo on Deadline
J′t'ai
connu
par
erreur
aux
heures
des
fins
d′parties
I
met
you
by
mistake
in
the
wee
hours
of
the
after-parties
Devant
le
souterrain
où
j'garais
mon
OVNI
In
front
of
the
underground
where
I
park
my
UFO
Couché
dans
des
renvois
de
bière
et
de
bretzel
Lying
in
a
pile
of
beer
and
pretzel
vomit
T'essayais
de
demander
du
feu
à
un
teckel
You
were
trying
to
ask
a
dachshund
for
a
light
Mais
quand
j′t′ai
vu
marcher
à
côté
de
tes
rangers
But
when
I
saw
you
walking
next
to
your
combat
boots
En
pleine
éclipse
mentale
et
mouillant
tes
Pampers
In
the
middle
of
a
mental
eclipse
and
wetting
your
Pampers
J'ai
sorti
mes
Kleenex
et
mon
mercurochrome
I
took
out
my
Kleenex
and
my
Mercurochrome
Pour
mettre
un
peu
de
couleur
sur
ta
gueule
de
fantôme
To
put
some
color
on
your
ghostly
face
Je
m′souviens
de
ton
rire
hideux
dans
les
couloirs
I
remember
your
hideous
laughter
in
the
hallways
Tes
mains
de
chimpanzé
accrochées
au
comptoir
Your
chimpanzee
hands
clinging
to
the
counter
Et
tes
yeux
révulsés
contemplant
le
chaos
And
your
rolling
eyes
contemplating
the
chaos
De
ton
crâne
émoussé
bouffé
par
ton
ego
Of
your
dull
skull
devoured
by
your
ego
J'ai
ressoudé
ton
jack,
changé
ton
émetteur
I
rewired
your
jack,
changed
your
transmitter
Raccordé
ton
cerveau
à
l′égout
collecteur
Reconnected
your
brain
to
the
sewage
collector
Réinjecté
du
fuel
à
travers
tes
circuits
Reinjected
fuel
into
your
circuits
Avant
qu'tu
remettes
les
bouts
vers
le
bout
de
la
nuit
Before
you
kicked
the
bucket
towards
the
end
of
the
night
Pogo
sur
la
deadline
Pogo
on
the
deadline
Rhapsodie
cannibale
Cannibal
rhapsody
Requiem
à
gogo
Requiem
galore
Pour
le
repos
For
the
peace
Du
mal
dans
l′âme
d'un
animal
Of
the
evil
in
the
soul
of
a
beast
Qui
retourne
au
niveau
zéro
Who
returns
to
ground
zero
Je
t'ai
revu
plus
tard
en
pénible
bavard
I
saw
you
again
later
as
a
tedious
chatterbox
Quand
tu
polémiquais,
Mickey
des
lupanars
When
you
were
arguing,
Mickey
of
the
whorehouses
J′étais
mort
en
voyant
la
cour
d′admirateurs
I
was
dead
seeing
the
court
of
admirers
Qui
venaient
respirer
tes
ignobles
vapeurs
Who
came
to
breathe
your
vile
vapors
Traînant
ta
charisma
de
canaille
en
bataille
Dragging
your
charisma
of
a
scoundrel
into
battle
Comme
un
wimpy
moisi
sur
un
épouvantail
Like
moldy
wimpy
on
a
scarecrow
Tu
pouvais
embuer
la
vision
la
plus
saine
You
could
fog
up
the
clearest
vision
De
ton
haleine
de
hyène
obscène
et
noire
de
haine
With
your
breath
of
a
filthy
hyena,
black
with
hatred
Pogo
sur
la
deadline
Pogo
on
the
deadline
Rhapsodie
cannibale
Cannibal
rhapsody
Requiem
à
gogo
Requiem
galore
Pour
le
repos
For
the
peace
Du
mal
dans
l'âme
d′un
animal
Of
the
evil
in
the
soul
of
a
beast
Qui
retourne
au
niveau
zéro
Who
returns
to
ground
zero
Et
puis
tu
as
rompu
avec
tous
les
miroirs
And
then
you
broke
up
with
all
the
mirrors
Qui
auraient
pu
t'émouvoir
d′un
éclair
transitoire
That
could
have
moved
you
with
a
transient
flash
Et
t'es
mort
vieux
cafard
sans
chercher
d′alibi
And
you
died
an
old
cockroach
without
looking
for
an
alibi
Juste
en
puant
du
groin,
du
coeur
et
des
branchies
Just
stinking
to
high
heaven
from
your
snout,
heart
and
gills
Mais
j'crois
qu'tu
t′es
planté
toi
le
brillant
reptile
But
I
think
you
screwed
up,
you
brilliant
reptile
Sous
ton
masque
visqueux
de
cloporte
inutile
Under
your
slimy
woodlouse
mask
T′oubliais
que
les
touristes
ont
besoin
de
craigneux
You
forgot
that
tourists
need
bogeymen
Pour
se
sentir
moins
seuls
quand
ils
sont
trop
baveux
To
feel
less
alone
when
they're
too
drooling
Pogo
sur
la
deadline
Pogo
on
the
deadline
Rhapsodie
cannibale
Cannibal
rhapsody
Requiem
à
gogo
Requiem
galore
Pour
le
repos
For
the
peace
Du
mal
dans
l'âme
d′un
animal
Of
the
evil
in
the
soul
of
a
beast
Qui
retourne
au
niveau
zéro
Who
returns
to
ground
zero
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Hubert-félix Thiefaine
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.