Paroles et traduction Hubert-Félix Thiéfaine - Portrait de femme en 1922
Je
t′ai
rencontrée
une
nuit
Я
встретил
тебя
однажды
ночью.
Au
détour
d'un
chemin
perdu
На
повороте
заблудившегося
пути
Qui
ne
conduisait
nulle
part
Который
никуда
не
вел
Où
tu
te
tenais
immobile
Где
ты
стоял
неподвижно
En
équilibre
sur
un
fil
Балансируя
на
проводе
Tendu
au-dessus
du
hasard
Натянутый
над
случайностью
Et
lorsque
je
t′ai
demandée
И
когда
я
попросил
тебя
Qui
tu
étais,
d'où
tu
venais
Кем
ты
был,
откуда
ты
родом
Tu
m'as
répondu
d′un
regard
Ты
ответил
Мне
одним
взглядом
Tu
sais,
je
n′suis
qu'effluve
Ты
знаешь,
я
просто
истекаю
кровью.
Et
je
reviens
d′ailleurs
И
я
возвращаюсь
оттуда.
Plus
tard
dans
un
coin
de
bistrot
Позже
в
углу
бистро
Devant
un
billard
électrique
Перед
электрическим
бильярдом
Tu
m'as
montré
ta
déchirure
Ты
показал
мне
свою
слезу
Tu
m′as
dit
d'étranges
paroles
Ты
сказал
мне
странные
слова
Qui
volaient
comme
des
chauves-souris
Которые
летали,
как
летучие
мыши
Au
milieu
de
ta
chevelure
В
середине
твоих
волос
Elles
me
parlaient
d′inconnu
Они
говорили
мне
о
неизвестном
De
mystérieux
chemins
cachés
Таинственные
скрытые
пути
Qui
montraient
au-delà
des
murs
Которые
показывали
за
стенами
D'un
ténébreux
voyage
Из
мрачного
путешествия
Tu
cherches
au-delà
des
frontières
Ты
ищешь
за
пределами
границ
Un
miroir
ou
un
coeur
ouvert
Зеркало
или
открытое
сердце
Pour
y
projeter
tes
phantasmes
Чтобы
проецировать
туда
свои
фантазии
Sautant
d'une
plateforme
d′autobus
Прыжки
с
автобусной
платформы
Tu
prends
le
premier
train
rapide
Ты
садишься
на
первый
скоростной
поезд.
Pour
Marseille
ou
pour
Amsterdam
В
Марсель
или
в
Амстердам
Juste
une
pièce
dans
un
taxiphone
Всего
одна
комната
в
таксофоне
Mon
tendre
amour
ne
m′attends
pas
Моя
нежная
любовь
не
ждет
меня
Ce
soir
je
ne
rentrerai
pas
Сегодня
вечером
я
не
вернусь
домой.
Et
tu
reprends
ta
route
И
ты
возвращаешься
в
путь.
Ton
ténébreux
voyage
Твое
мрачное
путешествие
Un
jour
ou
l'autre
tu
reviens
Когда-нибудь
ты
вернешься
Un
peu
comme
au
sortir
d′un
rêve
Немного
похоже
на
выход
из
сна
Dans
l'inconscience
du
matin
В
утреннем
бессознательном
состоянии
Les
traits
tirés
par
la
fatigue
Черты,
вызванные
усталостью
La
tête
creuse,
le
regard
vide
Голова
опущена,
взгляд
пуст.
Tu
ne
sais
plus
ce
qui
se
passe
Ты
больше
не
знаешь,
что
происходит
Et
tu
ne
comprends
plus
И
ты
больше
не
понимаешь
Tu
ne
comprends
plus
rien
Ты
больше
ничего
не
понимаешь
Le
temps
de
te
refaire
les
yeux
Пора
снова
посмотреть
тебе
в
глаза.
De
prendre
un
bain
et
de
m′aimer
Принять
ванну
и
полюбить
меня.
Tu
repenses
à
d'autres
visages
Ты
вспоминаешь
другие
лица
Noyée
au
fond
d′un
verre
d'alcool
Утопленная
на
дне
стакана
с
алкоголем
Tu
me
demandes
une
cigarette
Ты
просишь
у
меня
сигарету.
Et
me
dis
d'un
air
un
peu
vague
И
говорит
мне
немного
расплывчато.
Mon
tendre
amour
ne
m′en
veux
pas
Моя
нежная
любовь
не
винит
меня.
Tu
sais
je
ne
suis
à
personne
Ты
знаешь,
я
человек
Demain
il
faut
que
je
reparte
Завтра
мне
нужно
уехать.
Et
tu
reprends
ta
route
И
ты
возвращаешься
в
путь.
Ton
ténébreux
voyage
Твое
мрачное
путешествие
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Hubert-félix Thiefaine
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.