Paroles et traduction Hubert-Félix Thiéfaine - Portrait de femme en 1922
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Portrait de femme en 1922
Портрет женщины 1922 года
Je
t′ai
rencontrée
une
nuit
Я
встретил
тебя
однажды
ночью
Au
détour
d'un
chemin
perdu
На
повороте
затерянной
тропы,
Qui
ne
conduisait
nulle
part
Что
не
вела
никуда,
Où
tu
te
tenais
immobile
Где
ты
стояла
недвижно,
En
équilibre
sur
un
fil
Балансируя
на
проволоке,
Tendu
au-dessus
du
hasard
Натянутой
над
случайностью.
Et
lorsque
je
t′ai
demandée
И
когда
я
спросил
тебя,
Qui
tu
étais,
d'où
tu
venais
Кто
ты,
откуда
пришла,
Tu
m'as
répondu
d′un
regard
Ты
ответила
мне
взглядом:
Tu
sais,
je
n′suis
qu'effluve
«Знаешь,
я
всего
лишь
дуновение,
Et
je
reviens
d′ailleurs
И
я
вернулась
из
другого
мира».
Plus
tard
dans
un
coin
de
bistrot
Позже,
в
углу
бистро,
Devant
un
billard
électrique
Перед
электрическим
бильярдом,
Tu
m'as
montré
ta
déchirure
Ты
показала
мне
свою
рану,
Tu
m′as
dit
d'étranges
paroles
Ты
говорила
мне
странные
слова,
Qui
volaient
comme
des
chauves-souris
Что
летали,
как
летучие
мыши
Au
milieu
de
ta
chevelure
Среди
твоих
волос.
Elles
me
parlaient
d′inconnu
Они
говорили
мне
о
неведомом,
De
mystérieux
chemins
cachés
О
таинственных
скрытых
путях,
Qui
montraient
au-delà
des
murs
Что
вели
за
стены,
D'un
ténébreux
voyage
В
темное
путешествие.
Tu
cherches
au-delà
des
frontières
Ты
ищешь
за
пределами
границ
Un
miroir
ou
un
coeur
ouvert
Зеркало
или
открытое
сердце,
Pour
y
projeter
tes
phantasmes
Чтобы
проецировать
туда
свои
фантазии.
Sautant
d'une
plateforme
d′autobus
Соскочив
с
платформы
автобуса,
Tu
prends
le
premier
train
rapide
Ты
садишься
на
первый
скорый
поезд
Pour
Marseille
ou
pour
Amsterdam
В
Марсель
или
Амстердам.
Juste
une
pièce
dans
un
taxiphone
Всего
одна
монета
в
таксофоне:
Mon
tendre
amour
ne
m′attends
pas
«Мой
нежный,
не
жди
меня,
Ce
soir
je
ne
rentrerai
pas
Сегодня
я
не
вернусь
домой».
Et
tu
reprends
ta
route
И
ты
снова
в
пути,
Ton
ténébreux
voyage
В
своем
темном
путешествии.
Un
jour
ou
l'autre
tu
reviens
Рано
или
поздно
ты
возвращаешься,
Un
peu
comme
au
sortir
d′un
rêve
Словно
пробуждаясь
ото
сна,
Dans
l'inconscience
du
matin
В
бессознательном
состоянии
утра.
Les
traits
tirés
par
la
fatigue
Черты
лица
искажены
усталостью,
La
tête
creuse,
le
regard
vide
Голова
пуста,
взгляд
пустой.
Tu
ne
sais
plus
ce
qui
se
passe
Ты
больше
не
знаешь,
что
происходит,
Et
tu
ne
comprends
plus
И
ты
больше
не
понимаешь,
Tu
ne
comprends
plus
rien
Ты
больше
ничего
не
понимаешь.
Le
temps
de
te
refaire
les
yeux
Время
привести
себя
в
порядок,
De
prendre
un
bain
et
de
m′aimer
Принять
ванну
и
любить
меня.
Tu
repenses
à
d'autres
visages
Ты
вспоминаешь
другие
лица,
Noyée
au
fond
d′un
verre
d'alcool
Утопая
на
дне
стакана
с
алкоголем.
Tu
me
demandes
une
cigarette
Ты
просишь
у
меня
сигарету
Et
me
dis
d'un
air
un
peu
vague
И
говоришь
немного
рассеянно:
Mon
tendre
amour
ne
m′en
veux
pas
«Мой
нежный,
не
сердись
на
меня,
Tu
sais
je
ne
suis
à
personne
Знаешь,
я
ничья.
Demain
il
faut
que
je
reparte
Завтра
мне
нужно
снова
уехать».
Et
tu
reprends
ta
route
И
ты
снова
в
пути,
Ton
ténébreux
voyage
В
своем
темном
путешествии.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Hubert-félix Thiefaine
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.