Paroles et traduction Hubert-Félix Thiéfaine - Redescente climatisée (Remastered)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Redescente climatisée (Remastered)
Кондиционированный спуск (Remastered)
Un
autre
paumé
descend
les
rues
de
ton
ghetto
Ещё
один
пропащий
бредёт
по
улицам
твоего
гетто,
Et
tu
pleures
en
essuyant
ses
yeux
figés
А
ты
плачешь,
вытирая
его
застывшие
глаза.
Combien
de
mutants
ayant
rêvé
ton
numéro
Сколько
мутантов,
грезивших
о
твоём
номере,
Se
sont
perdus
croyant
l'avoir
trouvé?
Заблудились,
думая,
что
нашли
его?
Petite
soeur-soleil
au
bout
du
quai
désert
Сестрёнка-солнышко
на
краю
пустынного
причала,
Petite
gosse
fugitive
accrochée
dans
mes
nerfs
Маленькая
беглянка,
вцепившаяся
в
мои
нервы.
Je
t'ai
rêvée
ce
soir
au
fond
d'une
ambulance
Мне
снилось
сегодня,
что
ты
лежишь
в
карете
скорой
помощи,
Qui
me
raccompagnait
vers
mes
verts
paradis
Которая
везёт
меня
обратно
в
мои
зелёные
райские
кущи.
Dans
le
dernier
écho
de
ton
dernier
silence
В
последнем
эхе
твоего
последнего
молчания
J'ai
gardé
pour
la
route
ma
rage,
ma
haine
Я
сохранил
для
дороги
свою
ярость,
свою
ненависть
Et
ma
connerie
И
свою
глупость.
Un
vieux
soleil
glacé
retraverse
la
nuit
Старое
ледяное
солнце
снова
пересекает
ночь,
Et
c'est
le
long
retour
au
point
zéro
И
это
долгий
путь
обратно
к
нулевой
точке.
La
dernière
étincelle
a
grillé
mes
circuits
Последняя
искра
сожгла
мои
схемы,
Et
soudain
j'ai
si
froid
dans
ma
peau
И
вдруг
мне
так
холодно.
Petite
soeur-soleil
au
bout
du
quai
désert
Сестрёнка-солнышко
на
краю
пустынного
причала,
Petite
gosse
fugitive
accrochée
dans
mes
nerfs
Маленькая
беглянка,
вцепившаяся
в
мои
нервы.
Maintenant
je
t'imagine
dans
un
hôtel-garage
Теперь
я
представляю
тебя
в
отеле-гараже,
Essayant
de
marquer
des
points
sur
ta
machine
Пытающейся
набрать
очки
на
своём
автомате.
Tes
amants
déglingués
s'accrochent
à
tes
mirages
Твои
разбитые
любовники
цепляются
за
твои
миражи,
Moi
je
suis
en
exil
ton
consul
ivre
mort
А
я
в
изгнании,
твой
пьяный
до
смерти
консул,
Bavant
sur
ta
benzine
Пускающий
слюни
на
твой
бензин.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Antoine CARBONARE, Hubert-Félix THIEFAINE, HUBERT-FéLIX THIEFAINE, HUBERT-FÉLIX THIEFAINE, ANTOINE CARBONARE
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.