Hubert-Félix Thiéfaine - Retour à Célingrad - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Hubert-Félix Thiéfaine - Retour à Célingrad




Retour à Célingrad
Return to Célingrad
Débris d'hélices carbonisés
Debris of charred propellers
Bruits des mots brûlés au phosphore
Sounds of words burned in phosphorus
Guignols & féeries vitrifiés
Guignols & vitrified fairies
Sur la Butte à l'heure ça mord
On the Butte at the hour when it bites
Oberflicführer dans la danse
Oberflicführer in the dance
Bignolles en transe... valsez, gamètes!
Bignolles in trance... waltz, gametes!
Rastaquouères de la survivance
Rastaquouères of survival
Qui frappent le bulleux dans sa tête!
Who hit the bubbly in the head!
Pristis! grabataires & fienteux!
Pristis! gravediggers & dung!
Navadavouilles & ragoteux!
Navadavouilles & scruffies!
Gadouilleux caves! morues en rade!
Gadouilleux caves! codfish in trouble!
Nous vlà d'retour à Célingrad!
Here we are back in Célingrad!
Gibbons motorisés tout naves
Motorized gibbons all naves
Dans les rues de Sigmaringen
In the streets of Sigmaringen
D'un château l'autre un port d'épaves
From one castle to another a port of wrecks
Bien germaneux Hohenzollern
Very Germanophile Hohenzollern
On rote son âme... de profondis!
We belch its soul... deep inside!
Dans les vapes des gaz hilarants
In the vapors of hilarious gases
La mort à crédit d'un clown triste
The death on credit of a sad clown
ça fait bander Sartre & Vaillant
It makes Sartre & Vaillant horny
Pristis! grabataires & fienteux!
Pristis! gravediggers & dung!
Navadavouilles & ragoteux!
Navadavouilles & scruffies!
Gadouilleux caves! morues en rade!
Gadouilleux caves! codfish in trouble!
Nous vlà d'retour à Célingrad!
Here we are back in Célingrad!
Seigneur Bébert du rigodon
Lord Bébert of the rigodon
C'est le temps de mettre à la vague
It is the time to put at the wave
Le temps de voguer sur Meudon
The time to sail on Meudon
Loin des cachots de Copenhague
Far from the dungeons of Copenhagen
On entend les sirènes au port
We hear the sirens at the harbor
& Les hiboux du cimetière
& The owls of the cemetery
Crève raisonneux! j'veux pas qu'ma mort
Die reasoner! I don't want my death
Me vienne des hommes & d'leurs manières
To come from men & their ways
Pristis! grabataires & fienteux!
Pristis! gravediggers & dung!
Navadavouilles & ragoteux!
Navadavouilles & scruffies!
Gadouilleux caves! morues en rade!
Gadouilleux caves! codfish in trouble!
Nous vlà d'retour à Célingrad!
Here we are back in Célingrad!
Pristis! grabataires & fienteux!
Pristis! gravediggers & dung!
Navadavouilles & ragoteux!
Navadavouilles & scruffies!
Gadouilleux caves! morues en rade!
Gadouilleux caves! codfish in trouble!
Nous vlà d'retour à Célingrad!
Here we are back in Célingrad!





Writer(s): Hubert-félix Thiefaine, Julien Perez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.