Hubert-Félix Thiéfaine - Rock Joyeux - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Hubert-Félix Thiéfaine - Rock Joyeux




Rock Joyeux
Весёлый Рок
Elle veut plus que son chanteur de rock
Она хочет, чтобы её рок-певец
Vienne la piéger dans son paddock.
Перестал держать её, как лошадь в загоне.
Elle veut plus se taper le traversin
Она больше не хочет обнимать подушку,
À jouer les femmes de marin.
Играя роль жены моряка.
Elle s′en va.
Она уходит.
Elle veut plus que son dandy de la zone
Она хочет, чтобы её местный стиляга
Vienne la swinguer dans son ozone.
Перестал её укачивать в своей озоновой дыре.
Elle veut plus d'amour au compte-gouttes
Она больше не хочет любви по капле,
Entre deux scènes, entre deux routes.
Между двумя сценами, между двумя дорогами.
Elle s′en va.
Она уходит.
Rock, Rock Joyeux.
Рок, Весёлый Рок.
Elle lui a dit: "Je change de port,
Она сказала мне: меняю порт,
Mais, pauvre débile, je t'aime encore,
Но, бедный дурак, я всё ещё люблю тебя,
Seulement, tu vois, c'est plus possible.
Просто, понимаешь, так больше нельзя.
Mois aussi je veux être disponible."
Я тоже хочу быть свободной."
Elle s′en va
Она уходит.
Il a juste haussé les épaules
Я лишь пожал плечами,
Comme si c′était son meilleur rôle
Как будто это была моя лучшая роль,
Et lui a dit: "Casse-toi de mon ombre.
И сказал ей: "Убирайся из моей тени.
Tu fous du soleil sur mes pompes."
Ты слишком ярко све­тишь на мои ботинки."
Elle s'en va
Она уходит.
Rock, Rock Joyeux.
Рок, Весёлый Рок.
Il fera peut-être une vieille rengaine,
Я, может быть, сочиню старую песню,
Une histoire d′amour à la chaîne
Историю любви на поток,
Pour les petites sirènes à la page
Для маленьких модных русалок,
Qui se branlent devant son image.
Которые дрочат на мой образ.
Elle s'en va.
Она уходит.
Il en fera peut-être une vieille chanson
Я, может быть, сделаю из этого старую песню,
Une histoire d′amour à la con,
Идиотскую историю любви,
Pour les décavés du boulevard
Для торчков с бульвара,
Qui se tapent une queue sur Trafalgar.
Которые снимают шлюх на Трафальгарской площади.
Elle s'en va.
Она уходит.
Rock, Rock Joyeux
Рок, Весёлый Рок.





Writer(s): Hubert-félix Thiefaine, Claude Mairet


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.