Paroles et traduction Hubert-Félix Thiéfaine - série de 7 rêves en crash position
série de 7 rêves en crash position
crash position seven dreams in a row
Corbeaux
neuro-taxi
Neuro-taxi
crows
Fixés
au
Stabilo
Fixed
to
the
Stabilo
Sur
l′écran
confetti
On
the
confetti
screen
Des
cauchemars-vidéo
Nightmares-video
Parfums
d'ombres
peyotl
Scents
of
Peyote
shadows
Au
fond
des
catacombes
Deep
in
the
catacombs
Avec
ces
bruits
de
bottes
With
those
boot
noises
Qui
marchent
sur
ma
tombe
That
walk
on
my
grave
Mais
que
devient
le
rêveur
But
what
happens
to
the
dreamer
Quand
le
rêve
est
fini?
When
the
dream
is
over?
L′ange
exterminateur
The
exterminating
angel
Dans
une
vieille
Mercury
In
an
old
Mercury
Joue
du
ventilateur
Plays
the
fan
Devant
la
nurserie
In
front
of
the
nursery
Emballages
de
MacDo
MacDo
wrappers
Boîtes
de
bière
écrasées
Crushed
beer
cans
Aux
limites
du
ghetto
At
the
ghetto's
edge
Sur
le
parking
brûlé
On
the
scorched
parking
lot
Mais
que
devient
le
rêveur
But
what
happens
to
the
dreamer
Quand
le
rêve
est
fini?
When
the
dream
is
over?
Clavier
bien
tempéré
Well-tempered
clavier
Mais
voppo
taciturne
But
a
sullen
voppo
Couleur
d'homme
écorché
Color
of
skinned
man
Sur
les
murs
de
sa
turne
On
the
walls
of
his
cell
Yellow
cake
nauséeux
Nauseous
yellow
cake
Reniflant
le
nabab
Sniffing
the
nabob
Aux
carrefours
charogneux
At
the
rotting
crossroads
Où
pourrissent
les
macchabées
Where
macchabees
rot
Mais
que
devient
le
rêveur
But
what
happens
to
the
dreamer
Quand
le
rêve
est
fini?
When
the
dream
is
over?
Les
jambes
des
meufs
qui
montent
The
legs
of
the
broads
who
go
up
Jusqu'à
l′extrême
douleur
To
extreme
pain
Des
vestiges
de
la
honte
Of
the
vestiges
of
shame
Aux
moisissures
du
coeur
To
the
mold
of
the
heart
Nostalgie
suicidaire
Suicidal
nostalgia
De
ceux
qui
n′ont
plus
l'âge
Of
those
who
don't
have
the
age
anymore
De
mourir
à
l′envers
To
die
in
reverse
Sur
un
porte-bagages
On
a
luggage
rack
Mais
que
devient
le
rêveur
But
what
happens
to
the
dreamer
Quand
le
rêve
est
fini?
When
the
dream
is
over?
La
fille
du
cosmonaute
The
cosmonaut's
daughter
Explore
le
terrain
vague
Explores
the
vacant
lot
Autour
du
Noah's
boat
Around
Noah's
boat
Avec
un
doggy
bag
With
a
doggy
bag
Son
perfecto
trop
lourd
Her
perfecto
too
heavy
Sur
sa
robe
de
mariée
On
her
wedding
dress
Dans
le
ronflement
sourd
In
the
dull
roar
De
l′air
conditionné
Of
the
air
conditioning
Mais
que
devient
le
rêveur
But
what
happens
to
the
dreamer
Quand
le
rêve
est
fini?
When
the
dream
is
over?
L'opéra
cristallin
The
crystal
opera
Du
choeur
des
crânes
rasés
Of
the
chorus
of
shaved
skulls
Piloté
par
un
chien
Piloted
by
a
dog
Aveugle
et
déjanté
Blind
and
crazy
Délatte
au
nunchaku
Drill
bits
as
nunchucks
Mes
gravures
de
Dürer
My
Dürer
engravings
Pendant
que
je
mets
les
bouts
While
I'm
dying
Dans
un
cercueil
à
fleurs
In
a
flower-covered
coffin
Mais
que
devient
le
rêveur
But
what
happens
to
the
dreamer
Quand
le
rêve
est
fini?
When
the
dream
is
over?
Amants
numérotés
Numbered
lovers
Coeurs
polymérisés
Polymerized
hearts
En
relief
écarlate
In
scarlet
relief
Mycoses
et
staphylomes
Mycoses
and
staphylomas
Dans
le
barrelhouse
In
the
barrelhouse
Où
la
danse
du
fantôme
Where
the
ghost's
dance
Dégénère
en
partouze
Degenerates
into
a
gangbang
Mais
que
devient
le
rêveur
But
what
happens
to
the
dreamer
Quand
le
rêve
est
fini?
When
the
dream
is
over?
Les
dandies
androgynes
The
androgynous
dandies
Les
putains
somptueuses
The
sumptuous
whores
Les
Vénus
callipyges
The
callipygian
Venuses
Les
chiennes
voluptueuses
The
voluptuous
bitches
Les
fleurs
de
Tijuana
The
flowers
of
Tijuana
Sur
fonds
d′oeil
ecchymose
On
ecchymotic
eye-sockets
Et
les
secrétariats
And
the
secretaries
D'état
aux
maisons
closes
Of
state
at
the
brothels
Mais
que
devient
le
rêveur
But
what
happens
to
the
dreamer
Quand
le
rêve
est
fini?
When
the
dream
is
over?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Hubert-félix Thiefaine, Patrice Marzin
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.