Hubert-Félix Thiéfaine - Terrien, t'es rien - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Hubert-Félix Thiéfaine - Terrien, t'es rien




Terrien, t'es rien
Землянин, ты ничто
Visions moites et brûlantes
Влажные и жгучие видения
De visiteurs ailés
Крылатых гостей,
Cherchant leur masse manquante
Ищущих свою потерянную массу
Dans le cimetière des fées,
На кладбище фей,
Gisement néolithique
Неолитическое месторождение
D′émotions nucléaires
Ядерных эмоций
Dans l'art cytoplasmique
В цитоплазматическом искусстве
De ta queue linéaire,
Твоего линейного хвоста,
Terrien terrien,
Землянин, землянин,
Terrien t′es rien,
Землянин, ты ничто,
Terrien terrien,
Землянин, землянин,
T'es vraiment rien.
Ты и правда ничто.
Voyage initiatique
Посвятительное путешествие
À travers les égouts
Сквозь сточные канавы
Des écrans cathodiques
Экранов катодных,
Éclatés dans la boue,
Разбитых в грязи,
Sédiments d'émissions
Отложения передач,
Speakerines hallucinées
Галлюцинирующие дикторши,
Reniflant leur leçon
Вдыхающие свой урок
Sur l′inutilité,
О бесполезности,
Terrien, terrien,
Землянин, землянин,
Terrien, T′Es Rien,
Землянин, ты ничто,
Terrien, terrien,
Землянин, землянин,
T'es vraiment rien.
Ты и правда ничто.
Odieux tes dieux idiots
Отвратительны твои глупые боги,
Se meurent d′insolation
Умирают от солнечного удара
Derrière les sacs de sable
За мешками с песком,
tu tires tes neutrons,
Откуда ты добываешь свои нейтроны,
Bouffées indélébiles
Неизгладимые затяжки,
Vapeurs de belladone
Пары белладонны,
Qui soufflent dans les fils
Что дуют в провода,
Vrillés de tes neurones,
Скрученные твоими нейронами,
Terrien, Terrien, T'Es Rien.
Землянин, землянин, ты ничто.
Tes dresseurs d′hippocampes
Твои дрессировщики гиппокампов
Et de protozoaires
И простейших
Se déchirent et se vampent
Рвут друг друга и сосут кровь
Dans le froid du désert
В холоде пустыни,
Pendant qu'une reine livide
Пока мертвенно-бледная королева
Au crépuscule barbare
В варварских сумерках
Danse un sabbat torride
Танцует жаркий шабаш
Dans le dernier topless bar.
В последнем топлесс-баре.
Terrien, terrien,
Землянин, землянин,
Terrien, T′Es Rien,
Землянин, ты ничто,
Terrien, terrien,
Землянин, землянин,
T'es vraiment rien.
Ты и правда ничто.
Frissons dans les vertèbres,
Дрожь в позвоночнике,
Montée d'adrénaline,
Прилив адреналина,
Les forces des ténèbres
Силы тьмы
Envahissent tes enzymes
Захватывают твои ферменты,
Et t′attends ta mi-temps,
И ждет тебя твой перерыв,
Mité par tes tranxènes
Источенный транквилизаторами,
En matant tes mutants
Разглядывая своих мутантов
Sur la base aérienne.
На авиабазе.
Terrien, Terrien, T′Es Rien.
Землянин, землянин, ты ничто.
Visions moites et brûlantes
Влажные и жгучие видения
De visiteurs ailés
Крылатых гостей,
Cherchant leur masse manquante
Ищущих свою потерянную массу
Dans le cimetière des fées,
На кладбище фей,
Gisement néolithique
Неолитическое месторождение
D'émotions nucléaires
Ядерных эмоций
Dans l′art cytoplasmique
В цитоплазматическом искусстве
De ta queue linéaire,
Твоего линейного хвоста,
Terrien, terrien,
Землянин, землянин,
Terrien, T'Es Rien,
Землянин, ты ничто,
Terrien, terrien,
Землянин, землянин,
T′es vraiment rien.
Ты и правда ничто.





Writer(s): Hubert-félix Thiefaine, Patrice Marzin


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.