Hubert-Félix Thiéfaine - Un vendredi 13 à 5H - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Hubert-Félix Thiéfaine - Un vendredi 13 à 5H




Un vendredi 13 à 5H
Пятница, 13-е, 5 утра
Ce sera sans doute le jour de l'immatriculée-contraception ou une
Это, наверное, будет день внедрения противозачаточных имплантатов или какой-нибудь
Connerie comme ça cette année-lÃ, exceptionnellement, le 15 aoÃt
Похожей чуши, в этом году, как исключение, 15 августа
Tombera un vendredi 13 et j'apprendrai par Radio Mongol
Выпадет на пятницу, 13-е, и я узнаю по "Радио Монголь"
Internationale la nouvelle de cette catastrophe aérienne dans le
Интернэшнл новости об этой авиакатастрофе в
Secteur septentrional de mes hémisphères cérébelleux où je
Северном секторе моих мозжечковых полушарий. Там, где я
Mouille mes tankers de lucidité comique les nuits où je descends la
Окунаю свои танкеры комической ясности в те ночи, когда я бреду по
Dernière avenue du globe en traînant ma tête dans un sac en
Последнему проспекту земного шара, волоча голову в пластиковом
Plastique
Пакете.
Un vendredi 13 Ã 5 heures
В пятницу, 13-го, в 5 утра
Ce jour-là j' pèt'rai mon cockpit
В тот день я разобью свой кокпит
Dans la barranca del muerto
В ущелье мертвецов,
Avec ma terre promise en kit
С моей землей обетованной в разобранном виде
Et ma dysenterie en solo
И моей дизентерией соло.
Et les anges de la dernière scène
И ангелы последней сцены
Viendront s'affronter à ma trouille
Соберутся сражаться с моим страхом.
Passeport, visa, contrÃ'le des gènes
Паспорт, виза, генетический контроль
Et radiographie de ma chtouille
И рентген моей штучки.
Je tomb'rai comme un numéro
Я упаду, как номер
421 sur le compteur
421 на счетчике,
Nuage glacé à fleur de peau
Ледяное облако на коже,
Dans l'étrange ivresse des lenteurs
В странном опьянении медлительности.
Et pour arroser mon départ
И чтобы отметить мой уход,
J' voudrais qu'mon corps soit distillé
Я хочу, чтобы мое тело перегнали,
Et qu'on paie à tous les traîn'-bars
И чтобы все привокзальные бары
La der des ders de mes tournées
Оплатили последний из последних моих туров.
Be still my soul
Успокойся, душа моя,
Couchée, mon âme Au pied, tranquille
Ложись, душа моя, к ногам, спокойно.
Be still my soul
Успокойся, душа моя,
Tout ira bien Au pied, couchée Hé, couchée
Все будет хорошо. К ногам, ложись. Эй, ложись.
Je m'écras'rai sur Oméga
Я разобьюсь об Омегу,
Chez les clowns du monde inversé
У клоунов перевернутого мира,
En suppliant Wakan-Tanka
Умоляя Вакан-Танка
D'oublier d'me réincarner
Забыть о моем перевоплощении.
Un vendredi 13 Ã 5 heures
В пятницу, 13-го, в 5 утра.





Writer(s): Hubert Thiefaine, Claude Mairet


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.