Paroles et traduction Hubert-Félix Thiéfaine - Une provinciale de petite bourgeoisie
Une provinciale de petite bourgeoisie
A Small Town Middle Class Girl
Elle
regarde
passer
le
temps
She
watches
time
go
by
Assise
dans
son
rocking
chair
Sitting
in
her
rocking
chair
Les
yeux
fermés
Eyes
closed
Parfois
elle
sourit
au
vent
She
sometimes
smiles
at
the
wind
C′est
tout
ce
qu'elle
sait
vraiment
faire
That's
all
she
really
knows
how
to
do
Son
mari
n′est
pas
un
loser
Her
husband's
not
a
loser
Qu'on
berce
avec
des
sentiments
Who's
soothed
with
feelings
Tout
le
monde
le
sait
Everybody
knows
that
Mais
c'est
un
homme
de
grand
coeur
But
he's
a
man
with
a
big
heart
Qui
se
présente
au
parlement
Who
stands
for
parliament
Et
c′est
assez
And
that's
enough
Elle
regarde
passer
le
temps
She
watches
time
go
by
Assise
dans
son
rocking
chair
Sitting
in
her
rocking
chair
Les
yeux
fermés
Eyes
closed
Parfois
elle
sourit
au
vent
She
sometimes
smiles
at
the
wind
C′est
tout
ce
qu'elle
sait
vraiment
faire
That's
all
she
really
knows
how
to
do
Ses
enfants
ont
un
bon
quotient
Her
children
have
a
high
IQ
Et
seront
plus
brillants
que
leur
père
And
will
be
more
brilliant
than
their
father
Sur
le
marché
On
the
market
Ils
jouent
leur
tennis
en
riant
They
play
tennis
while
laughing
Et
claquent
bruyamment
les
portières
And
noisily
slam
the
car
doors
De
leur
VTT
Of
their
mountain
bikes
Elle
regarde
passer
le
temps
She
watches
time
go
by
Assise
dans
son
rocking
chair
Sitting
in
her
rocking
chair
Les
yeux
fermés
Eyes
closed
Parfois
elle
sourit
au
vent
She
sometimes
smiles
at
the
wind
C′est
tout
ce
qu'elle
sait
vraiment
faire
En
société
That's
all
she
really
knows
how
to
do
In
society
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Hubert-félix Thiefaine, Patrice Marzin
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.