Paroles et traduction Hubert-Félix Thiéfaine - Une provinciale de petite bourgeoisie
Elle
regarde
passer
le
temps
Она
смотрит
провести
время
Assise
dans
son
rocking
chair
Сидя
в
своем
кресле-качалке
Les
yeux
fermés
С
закрытыми
глазами
Parfois
elle
sourit
au
vent
Иногда
она
улыбается
ветру
C′est
tout
ce
qu'elle
sait
vraiment
faire
Это
все,
что
она
действительно
умеет
делать
Son
mari
n′est
pas
un
loser
Ее
муж
не
неудачник
Qu'on
berce
avec
des
sentiments
Пусть
нас
одолевают
чувства
Tout
le
monde
le
sait
Все
знают
Mais
c'est
un
homme
de
grand
coeur
Но
он
человек
с
большим
сердцем
Qui
se
présente
au
parlement
Кто
баллотируется
в
парламент
Et
c′est
assez
И
этого
достаточно
Elle
regarde
passer
le
temps
Она
смотрит
провести
время
Assise
dans
son
rocking
chair
Сидя
в
своем
кресле-качалке
Les
yeux
fermés
С
закрытыми
глазами
Parfois
elle
sourit
au
vent
Иногда
она
улыбается
ветру
C′est
tout
ce
qu'elle
sait
vraiment
faire
Это
все,
что
она
действительно
умеет
делать
Ses
enfants
ont
un
bon
quotient
У
его
детей
хороший
коэффициент
Et
seront
plus
brillants
que
leur
père
И
будут
ярче
своего
отца
Ils
jouent
leur
tennis
en
riant
Они
играют
в
свой
теннис,
смеясь
Et
claquent
bruyamment
les
portières
И
громко
хлопают
дверями
De
leur
VTT
С
их
вездехода
Elle
regarde
passer
le
temps
Она
смотрит
провести
время
Assise
dans
son
rocking
chair
Сидя
в
своем
кресле-качалке
Les
yeux
fermés
С
закрытыми
глазами
Parfois
elle
sourit
au
vent
Иногда
она
улыбается
ветру
C′est
tout
ce
qu'elle
sait
vraiment
faire
En
société
Это
все,
что
она
действительно
умеет
делать
в
обществе
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Hubert-félix Thiefaine, Patrice Marzin
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.