Hubert-Félix Thiéfaine - Une provinciale de petite bourgeoisie - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Hubert-Félix Thiéfaine - Une provinciale de petite bourgeoisie




Une provinciale de petite bourgeoisie
Провинциалка из мелкой буржуазии
Elle regarde passer le temps
Она смотрит, как течет время,
Assise dans son rocking chair
Сидя в своем кресле-качалке,
Les yeux fermés
С закрытыми глазами.
Parfois elle sourit au vent
Иногда она улыбается ветру
C′est tout ce qu'elle sait vraiment faire
Это все, что она умеет делать
En société
В обществе.
Son mari n′est pas un loser
Ее муж не неудачник,
Qu'on berce avec des sentiments
Которого убаюкивают чувствами.
Tout le monde le sait
Все это знают.
Mais c'est un homme de grand coeur
Но он человек с большим сердцем,
Qui se présente au parlement
Который баллотируется в парламент,
Et c′est assez
И этого достаточно.
Elle regarde passer le temps
Она смотрит, как течет время,
Assise dans son rocking chair
Сидя в своем кресле-качалке,
Les yeux fermés
С закрытыми глазами.
Parfois elle sourit au vent
Иногда она улыбается ветру
C′est tout ce qu'elle sait vraiment faire
Это все, что она умеет делать
En société
В обществе.
Ses enfants ont un bon quotient
У ее детей высокий коэффициент интеллекта,
Et seront plus brillants que leur père
И они будут умнее своего отца.
Sur le marché
На рынке
Ils jouent leur tennis en riant
Они играют в теннис, смеясь,
Et claquent bruyamment les portières
И громко хлопают дверями
De leur VTT
Своих горных велосипедов.
Elle regarde passer le temps
Она смотрит, как течет время,
Assise dans son rocking chair
Сидя в своем кресле-качалке,
Les yeux fermés
С закрытыми глазами.
Parfois elle sourit au vent
Иногда она улыбается ветру
C′est tout ce qu'elle sait vraiment faire En société
Это все, что она умеет делать в обществе.





Writer(s): Hubert-félix Thiefaine, Patrice Marzin


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.