Paroles et traduction Hubert-Félix Thiéfaine - Une provinciale de petite bourgeoisie
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Une provinciale de petite bourgeoisie
Провинциалка из мелкой буржуазии
Elle
regarde
passer
le
temps
Она
смотрит,
как
течет
время,
Assise
dans
son
rocking
chair
Сидя
в
своем
кресле-качалке,
Les
yeux
fermés
С
закрытыми
глазами.
Parfois
elle
sourit
au
vent
Иногда
она
улыбается
ветру
—
C′est
tout
ce
qu'elle
sait
vraiment
faire
Это
все,
что
она
умеет
делать
Son
mari
n′est
pas
un
loser
Ее
муж
— не
неудачник,
Qu'on
berce
avec
des
sentiments
Которого
убаюкивают
чувствами.
Tout
le
monde
le
sait
Все
это
знают.
Mais
c'est
un
homme
de
grand
coeur
Но
он
человек
с
большим
сердцем,
Qui
se
présente
au
parlement
Который
баллотируется
в
парламент,
Et
c′est
assez
И
этого
достаточно.
Elle
regarde
passer
le
temps
Она
смотрит,
как
течет
время,
Assise
dans
son
rocking
chair
Сидя
в
своем
кресле-качалке,
Les
yeux
fermés
С
закрытыми
глазами.
Parfois
elle
sourit
au
vent
Иногда
она
улыбается
ветру
—
C′est
tout
ce
qu'elle
sait
vraiment
faire
Это
все,
что
она
умеет
делать
Ses
enfants
ont
un
bon
quotient
У
ее
детей
высокий
коэффициент
интеллекта,
Et
seront
plus
brillants
que
leur
père
И
они
будут
умнее
своего
отца.
Ils
jouent
leur
tennis
en
riant
Они
играют
в
теннис,
смеясь,
Et
claquent
bruyamment
les
portières
И
громко
хлопают
дверями
De
leur
VTT
Своих
горных
велосипедов.
Elle
regarde
passer
le
temps
Она
смотрит,
как
течет
время,
Assise
dans
son
rocking
chair
Сидя
в
своем
кресле-качалке,
Les
yeux
fermés
С
закрытыми
глазами.
Parfois
elle
sourit
au
vent
Иногда
она
улыбается
ветру
—
C′est
tout
ce
qu'elle
sait
vraiment
faire
En
société
Это
все,
что
она
умеет
делать
в
обществе.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Hubert-félix Thiefaine, Patrice Marzin
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.