Hubert-Félix Thiéfaine - Was ist das, Rock'n'Roll (Remastered) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Hubert-Félix Thiéfaine - Was ist das, Rock'n'Roll (Remastered)




Was ist das, Rock'n'Roll (Remastered)
What Is That, Rock'n'Roll (Remastered)
200.000 ans déjà que je zone sur la terre
200,000 years already that I've been hanging around on earth
Dans le grognement lourd des groins qui s'entrechoquent
In the heavy grunt of pigs that clash
De nature solitaire, je me terre pour me taire
A solitary nature, I hide away to keep quiet
Mais mon double pervers joue dans un groupe de rock
But my perverse self plays in a rock group
J'ai quelque mauvais don d'acrobatie verbale
I have some bad gift for verbal acrobatics
Surtout les soirs d'hiver quand j'suis black & d'équerre
Especially in the winter evenings when I'm black & square
Tel un douanier rousseau du graffiti vocal
Like a Rousseau customs officer of graffiti vocal
J'fais des bulles & des rots en astiquant mes vers
I blow bubbles & burp as I polish my verses
Was ist das... was ist das...
Was ist das... was ist das...
Was ist das rock'n'roll?
Was ist das rock'n'roll?
J'suis un vieux désespoir de la chanson française
I'm an old despair of the French song
Qui fait blinder ses tiags pour marcher quand ça loose
Who makes his boots armored to walk when he loses
Ma langue natale est morte dans ses charentaises
My native tongue is dead in its slippers
Faute d'avoir su swinguer au rythme de son blues
For not having known how to swing to the rhythm of its blues
Was ist das... was ist das...
Was ist das... was ist das...
Was ist das rock'n'roll?
Was ist das rock'n'roll?
Mais je veux de la miouse qui braqu'marde & qui beugle
But I want a muse who screams & cries
Avec beethov en sourd, je suis borgne à toulouse
With beethov in my deafness, I'm blind in Toulouse
En attendant d'chanter en braille chez les aveugles
Waiting to sing in braille among the blind
Je sors ma winchester pour mieux cracher mon blues
I take out my Winchester to spit out my blues
Oooh... fin d'autorisation de délirer sans fin
Oooh... end of authorization to rave without end
J'dois contrôler l'vu-mètre avant qu'ça passe au rouge
I have to control the vu-meter before it goes red
Mes idoles défunctées se saoùlent avec mon vin
My deceased idols get drunk with my wine
& Traînent leurs feux follets hilares au fond des bouges
& Drag their hilarious will o' the wisps at the bottom of the dives
Was ist das... was ist das...
Was ist das... was ist das...
Was ist das rock'n'roll?
Was ist das rock'n'roll?





Writer(s): CLAUDE MAIRET, Hubert-Félix THIEFAINE, HUBERT-FéLIX THIEFAINE, Claude MAIRET, HUBERT-FÉLIX THIEFAINE


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.