Hubert-Félix Thiéfaine - Whiskeuses Images Again (Remastered) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Hubert-Félix Thiéfaine - Whiskeuses Images Again (Remastered)




Whiskeuses Images Again (Remastered)
Whiskeuses Images Again (Remastered)
Vieille copie du terrin-terreur
Old copy of a land of terror
Tirée au ronéochibreur,
Pulled out of a ronéochibreur,
Souvent j'aim'rais faire fonctionner
Sometimes I'd like to set into motion
La génération spontanée.
Spontaneous generation.
Comme un pou dans une cage en feu
Like a louse in a burning cage
J'télégraphie mon code foireux.
I telegraph my lousy code.
Attention traversée d'engins
Watch out for engin crossing
Sur Livre des morts européens.
On The European Book of the Dead.
Bloody man ah ah...
Bloody man ah ah...
Fatigué des drapeaux en berne
Tired of flags at half-mast
J'm'amuse à quitter la caverne,
I like to leave the cave,
À voir si l'on danse en éveil
To see if we dance while awake
Dans les particules du soleil
In the sun's particles
Mais j'atterris sur des cols durs
But I land on stiff necks
Au pied de la Mangeuse d'ordures,
At the foot of the Garbage Eater,
Le cul poisseux dans l'caniveau
My filthy ass in the gutter
À baiser mon portemanteau.
Kissing my coat rack.
Bloody man ah ah...
Bloody man ah ah...
toi l'animal futurien,
Hey you, futuristic animal,
Toi qu'as bien connu les Martiens,
You who knew the Martians well,
T'as p'têt' l'horaire des boute-en-train.
Maybe you have the party animal's schedule.
À quelle heure passe le prochain bar,
What time does the next bar pass?
Que j' paie une bière à mon clébard?
So I can buy my mutt a beer?
Certaines nuits, j'imagine l'exit
Some nights, I imagine the exit
Du labyrinthe dans le transit
Of the labyrinth in the transit
De 40 milliards de couleurs
Of 40 billion colors
Se r'niflant avec l'Åâ il du cÅâ ur,
Sniffing each other with the Åâ heart's il du cÅâ ur,
Mais j' me réveille déglingué
But I wake up shattered
Avec un casque sur le nez
With a helmet on my nose
Et j'ai beau raccorder les fils,
And even though I connect the wires,
J'traîne une vieille caisse marquée fragile.
I'm dragging an old crate marked fragile.
Bloody man ah ah... fragile.
Bloody man ah ah... fragile.
Bloody man.
Bloody man.





Writer(s): CLAUDE MAIRET, Hubert-Félix THIEFAINE, HUBERT-FéLIX THIEFAINE, Claude MAIRET, HUBERT-FÉLIX THIEFAINE


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.