Hubert Giraud feat. Plácido Domingo - Sous le Ciel de Paris - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Hubert Giraud feat. Plácido Domingo - Sous le Ciel de Paris




Sous le Ciel de Paris
Under the Sky of Paris
Sous le ciel de Paris
Under the Paris sky
S'envole une chanson
A song takes flight
Hum Hum
Hum Hum
Elle est née d'aujourd'hui
It was born today
Dans le cœur d'un garçon
In a young man's heart
Sous le ciel de Paris
Under the Paris sky
Marchent des amoureux
Lovers walk
Hum Hum
Hum Hum
Leur bonheur se construit
Their happiness is built
Sur un air fait pour eux
On a melody made for them
Sous le pont de Bercy
Under the Bercy bridge
Un philosophe assis
A philosopher sits
Deux musiciens quelques badauds
Two musicians, a few onlookers
Puis les gens par milliers
Then people by the thousands
Sous le ciel de Paris
Under the Paris sky
Jusqu'au soir vont chanter
Until evening they will sing
Hum Hum
Hum Hum
L'hymne d'un peuple épris
The hymn of a people in love
De sa vieille cité
With their old city
Près de Notre Dame
Near Notre Dame
Parfois couve un drame
Sometimes a drama unfolds
Oui mais à Paname
Oh, but in Paris
Tout peut s'arranger
Anything can be reconciled
Quelques rayons
A few rays
Du ciel d'été
Of summer sunlight
L'accordéon
The accordion
D'un marinier
Of a sailor
L'espoir fleurit
Hope blossoms
Au ciel de Paris
In the Paris sky
Sous le ciel de Paris
Under the Paris sky
Coule un fleuve joyeux
A joyous river flows
Hum Hum
Hum Hum
Il endort dans la nuit
It lulls to sleep in the night
Les clochards et les gueux
The homeless and the beggars
Sous le ciel de Paris
Under the Paris sky
Les oiseaux du Bon Dieu
The birds of heaven
Hum Hum
Hum Hum
Viennent du monde entier
Come from all over the world
Pour bavarder entre eux
To chat with one another
Et le ciel de Paris
And the sky of Paris
A son secret pour lui
Has its own secret
Depuis vingt siècles, il est épris
For twenty centuries, it has been in love
De notre Ile Saint Louis
With our Ile Saint Louis
Quand elle lui sourit
When she smiles
Il met son habit bleu
He puts on his blue suit
Hum Hum
Hum Hum
Quand il pleut sur Paris
When it rains in Paris
C'est qu'il est malheureux
It's because he's unhappy
Quand il est trop jaloux
When he's too jealous
De ses millions d'amants
Of his millions of lovers
Hum Hum
Hum Hum
Il fait gronder sur nous
He makes his thunder roll
Son tonnerre éclatant
Over us
Mais le ciel de Paris
But the Paris sky
N'est pas longtemps cruel
Is not cruel for long
Hum Hum
Hum Hum
Pour se fair' pardonner
To make amends
Il offre un arc en ciel.
He offers a rainbow.





Writer(s): Jean Drejac, Hubert Yves Adrien Giraud


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.