Paroles et traduction Hubert Kah - C'est la Vie
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
know
that
I
expect
Я
знаю,
что
ожидаю
A
lot
too
much
Слишком
многого
The
phantoms
in
my
head
Фантомы
в
моей
голове
Cross
ev′ry
borderline.
Пересекают
все
границы.
Save
me
save
me.
Спаси
меня,
спаси
меня.
I'm
crying
for
my
guardian
angel
Я
взываю
к
своему
ангелу-хранителю
And
now
she′s
talking
to
me.
И
теперь
она
говорит
со
мной.
C'est
la
vie
rely
on
your
heart
Это
жизнь,
доверься
своему
сердцу
Et
l′ange
de
vie
la
douce
lumiere
И
ангел
жизни,
нежный
свет
N'est
jamais
trop
tard
Никогда
не
слишком
поздно
Receive
the
light
and
discover
new
energy
Прими
свет
и
открой
новую
энергию
Discover
new
energy
Открой
новую
энергию
C'est
la
vie
you
have
a
good
heart.
Это
жизнь,
у
тебя
доброе
сердце.
C′est
la
vie
you
have
a
good
heart.
Это
жизнь,
у
тебя
доброе
сердце.
Life's
so
many
fold
Жизнь
так
многогранна
Just
be
prepared
Просто
будь
готова
You've
known
it
for
ages
Ты
знаешь
это
уже
давно
There′s
nothing
you
can
do
than
Ты
ничего
не
можешь
сделать,
кроме
как
Raise
your
hands
now.
Поднять
руки
сейчас.
C′est
la
vie
rely
on
your
heart
Это
жизнь,
доверься
своему
сердцу
Et
l′ange
de
vie
la
douce
lumiere
И
ангел
жизни,
нежный
свет
N′est
jamais
trop
tard
Никогда
не
слишком
поздно
Receive
the
light
and
discover
new
energy
Прими
свет
и
открой
новую
энергию
Discover
new
energy
Открой
новую
энергию
You
have
a
good
heart
У
тебя
доброе
сердце
Cela
le
la
le
la
Се
ля
ле
ля
ле
ля
Il
n'est
pas
trop
tard
Не
слишком
поздно
Il
n′est
pas
trop
tard
Не
слишком
поздно
Le
soleil
te
guide
Солнце
ведет
тебя
Dans
les
yeux
d'un
ange
В
глазах
ангела
Dans
les
yeux
d'un
ange
В
глазах
ангела
Le
soleil
qui
brille
Солнце,
которое
светит
Il
n′est
pas
trop
tard
Не
слишком
поздно
Eveille
ton
ame
Пробуди
свою
душу
Tard
eveille
ton
ame
Поздно,
пробуди
свою
душу
Le
soleil
est
ton
guide
Солнце
- твой
проводник
Je
vois
dans
les
yeux
d'un
ange
Я
вижу
в
глазах
ангела
Dans
les
yeux
d′un
ange
...
В
глазах
ангела
...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Hubert Kemmler, Dietmar Kawohl, Susanne Kemmler
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.