Paroles et traduction Hubert Kah - Engel 07
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
In
der
ersten
Nacht,
in
der
sie
beim
mir
war
В
первую
ночь,
когда
она
была
у
меня
Bin
ich
aufgewacht,
es
war
sonderbar
я
проснулся,
это
было
странно
Durch′s
offene
Fenster
fiel
silbernes
Mondlicht
herein
через
открытое
окно
падал
серебристый
лунный
свет.
Sie
lag
neben
mir,
ich
merkte
sie
war
auf
Она
лежала
рядом
со
мной,
я
заметил,
что
она
была
на
Ihre
Seele
fuhr
die
Richtantenne
aus
ее
душу
вывела
направленная
антенна
Ich
stellte
mich
schlafend
und
sie
fing
ein
Funksignal
ein
я
задремал,
и
она
уловила
радиосигнал.
Rufe
Engel
07
Звоните
Ангел
07
Hörte
ich
aus
der
Ferne
услышал
я
издалека
Die
Zentrale
der
Sterne
штаб-квартира
звезд
Am
Rand
zur
4.
Dimension
на
краю
4.
Измерение
Rufe
Engel
07
Звоните
Ангел
07
Jemand
nahm
den
Kontakt
auf
кто-то
взял
на
связь
In
mir
kam
ein
Verdacht
auf
во
мне
зародилось
подозрение
Ist
sie
ein
himmlischer
Spion?
она
что,
небесный
шпион?
In
der
zweiten
Nacht
in
der
sie
bei
mir
war
Во
вторую
ночь,
когда
она
была
со
мной
Rätselhaftes
Licht
auf
ihrem
Haar
загадочный
свет
на
ее
волосах
Schon
wirkten
auf
mich
die
verborgenen
Kraftfelder
ein
на
меня
уже
действовали
скрытые
силовые
поля
In
ihrem
Blick
der
Glanz
aus
einer
andren
Welt
в
ее
взгляде
блеск
из
другого
мира
Von
Kopf
bis
Fuß
total
auf
Liebe
eingestellt
полностью
настроенный
на
любовь
с
головы
до
ног
Tanzte
sie
mit
mir
direkt
in
den
Himmel
hinein
танцевала
она
со
мной
прямо
в
небе.
Rufe
Engel
07
Звоните
Ангел
07
Hörte
ich
aus
der
Ferne
услышал
я
издалека
Die
Zentrale
der
Sterne
штаб-квартира
звезд
Am
Rand
zur
4.
Dimension
на
краю
4.
Измерение
Rufe
Engel
07
Звоните
Ангел
07
Jemand
nahm
den
Kontakt
auf
кто-то
взял
на
связь
In
mir
kam
ein
Verdacht
auf
во
мне
зародилось
подозрение
Ist
sie
ein
himmlischer
Spion?
она
что,
небесный
шпион?
Himmlischer
Spion
небесный
шпион
Auf
Geheimmission
по
секретной
миссии
In
der
dritten
Nacht
in
der
sie
bei
mir
war
На
третью
ночь,
когда
она
была
со
мной
Sagte
sie
zu
mir
"bald
bin
ich
nicht
mehr
da
она
сказала
мне:
"скоро
меня
не
будет,
Ich
wär
gern
geblieben
doch
leider
muß
ich
wieder
fort"
я
хотел
бы
остаться,
но,
к
сожалению,
я
должен
вернуться"
Rufe
Engel
07
Звоните
Ангел
07
Rufe
Engel
07
Звоните
Ангел
07
Ich
rufe
Engel
07,
mein
himmlischer
Spion
Я
призываю
Ангела
07,
мой
небесный
шпион
Rufe
Engel
07
Звоните
Ангел
07
Hörte
ich
aus
der
Ferne
услышал
я
издалека
Die
Zentrale
der
Sterne
штаб-квартира
звезд
Am
Rand
zur
4.
Dimension
на
краю
4.
Измерение
Rufe
Engel
07
Звоните
Ангел
07
Jemand
nahm
den
Kontakt
auf
кто-то
взял
на
связь
In
mir
kam
ein
Verdacht
auf
во
мне
зародилось
подозрение
Ist
sie
ein
himmlischer
Spion?
она
что,
небесный
шпион?
Rufe
Engel
07
Звоните
Ангел
07
Rufe
Engel
07
Звоните
Ангел
07
Ich
rufe
Engel
07,
mein
himmlischer
Spion
Я
призываю
Ангела
07,
мой
небесный
шпион
Rufe
Engel
07
Звоните
Ангел
07
Rufe
Engel
07
Звоните
Ангел
07
Ich
rufe
Engel
07,
mein
himmlischer
Spion
Я
призываю
Ангела
07,
мой
небесный
шпион
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): TOUCHTON TIMOTHY, KEMMLER HUBERT
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.