Paroles et traduction Hubert Kah - Rosemarie - Special Maxi Version
rote
roesmarie
- Du
Красная
Розмари-ты
bitte
tanze
пожалуйста,
танцуй
tanze
mit
mir
Танцуй
со
мной
Rosemarie
- Du
Розмари-Ты
Ich
steck
dir
rote
Rosen
an
Я
надену
тебе
красные
розы
wir
spielen
dann
Frau
und
Mann.
тогда
мы
играем
в
женщину
и
мужчину.
Ahdabadabadadab
Ahdabadabadadab
ich
bin
jetzt
König
dieser
Stadt.
я
теперь
король
этого
города.
Ahdabadabadadab
Ahdabadabadadab
fast
wie
Prinz
Charles
für
eine
Nacht.
почти
как
принц
Чарльз
на
одну
ночь.
wir
gehen
Hand
in
Hand
мы
идем
рука
об
руку
in
mein
Schlaraffenland.
в
мою
захолустную
страну.
Ich
liebe
dich
Люблю
тебя
rote
Rose
Rosemarie
- Du
красная
роза
Розмари-ты
bitte
fühl
mich
пожалуйста,
Почувствуй
меня
fühl
mich
Почувствуй
меня
bitte
fühl
mich
пожалуйста,
Почувствуй
меня
Rosemarie
- Du
Розмари-Ты
Ich
bau
Dir
Schlösser
aus
Acryl
Я
построю
тебе
замки
из
акрила
wir
spielen
dann
Frau
und
Mann.
тогда
мы
играем
в
женщину
и
мужчину.
Ahdabadabadadab
Ahdabadabadadab
ich
bin
jetzt
König
dieser
Stadt.
я
теперь
король
этого
города.
Ahdabadabadadab
Ahdabadabadadab
fast
wie
Prinz
Charles
für
eine
Nacht.
почти
как
принц
Чарльз
на
одну
ночь.
wir
gehen
Hand
in
Hand
мы
идем
рука
об
руку
in
mein
Schlaraffenland.
в
мою
захолустную
страну.
wir
gehen
Hand
in
Hand
мы
идем
рука
об
руку
in
mein
Schlaraffenland.
в
мою
захолустную
страну.
Ahdabadabadadab
Ahdabadabadadab
ich
bin
jetzt
König
dieser
Stadt.
я
теперь
король
этого
города.
Ahdabadabadadab
Ahdabadabadadab
fast
wie
Prinz
Charles
für
eine
Nacht.
почти
как
принц
Чарльз
на
одну
ночь.
Ahdabadabadadab
Ahdabadabadadab
ich
bin
jetzt
König
dieser
Stadt.
я
теперь
король
этого
города.
Ahdabadabadadab
Ahdabadabadadab
fast
wie
Prinz
Charles
für
eine
Nacht.
почти
как
принц
Чарльз
на
одну
ночь.
wir
gehen
Hand
in
Hand
мы
идем
рука
об
руку
in
mein
Schlaraffenland.
в
мою
захолустную
страну.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): hubert kemmler, markus löhr, klaus hirschburger
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.