Paroles et traduction Hubert Kah - Rosemarie
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(Ob
blond,
ob
braun
(Блондинка
или
брюнетка,
Ich
liebe
auch
die
Frau'n
– nee)
я
люблю
и
других
женщин
– нет)
Rosemarie,
rote
Rose,
rote
Rosemarie
Розмари,
алая
роза,
алая
Розмари
Tanz,
bitte
tanze,
tanze
Танцуй,
прошу,
танцуй,
танцуй
tanze
mit
mir,
Rosemarie
танцуй
со
мной,
Розмари
Ich
steck
Dir
rote
Rosen
an
Я
подарю
тебе
алые
розы
Wir
spielen
dann
Frau
und
Mann
Мы
будем
играть
в
мужчину
и
женщину
Ahdabadabadadab
Ахабадабададаб
ich
bin
jetzt
König
dieser
Stadt
я
теперь
король
этого
города
Ahdabadabadadab
Ахабадабададаб
fast
wie
Prinz
Charles
für
eine
Nacht
почти
как
принц
Чарльз
на
одну
ночь
Du,
wir
gehen
Hand
in
Hand
Ты,
мы
пойдем
рука
об
руку
Du,
in
mein
Schlaraffenland
Ты,
в
мою
страну
чудес
Ich
lieb
Dich,
rote
Rose,
rote
Rose
Rosemarie
Я
люблю
тебя,
алая
роза,
алая
роза
Розмари
Fühl,
bitte
fühl
mich,
fühl
mich
Почувствуй,
прошу,
почувствуй
меня,
почувствуй
меня
bitte
fühl
mich,
Rosemarie
прошу,
почувствуй
меня,
Розмари
Ich
bau
Dir
Schlösser
aus
Acryl
Я
построю
тебе
замки
из
акрила
Wir
spielen
dann
Frau
und
Mann
Мы
будем
играть
в
мужчину
и
женщину
Ahdabadabadadab
Ахабадабададаб
ich
bin
jetzt
König
dieser
Stadt
я
теперь
король
этого
города
Ahdabadabadadab
Ахабадабададаб
fast
wie
Prinz
Charles
für
eine
Nacht
почти
как
принц
Чарльз
на
одну
ночь
Du,
wir
gehen
Hand
in
Hand
Ты,
мы
пойдем
рука
об
руку
Du,
in
mein
Schlaraffenland
Ты,
в
мою
страну
чудес
Du,
wir
gehen
Hand
in
Hand
Ты,
мы
пойдем
рука
об
руку
Du,
in
mein
Schlaraffenland
Ты,
в
мою
страну
чудес
Ahdabadabadadab
Ахабадабададаб
Ich
bin
jetzt
König
dieser
Stadt
Я
теперь
король
этого
города
Ahdabadabadadab
Ахабадабададаб
Fast
wie
Prinz
Charles
für
eine
Nacht
Почти
как
принц
Чарльз
на
одну
ночь
Ahdabadabadadab
Ахабадабададаб
Ich
bin
jetzt
König
dieser
Stadt
Я
теперь
король
этого
города
Ahdabadabadadab
Ахабадабададаб
Fast
wie
Prinz
Charles
für
eine
Nacht
Почти
как
принц
Чарльз
на
одну
ночь
Du,
wir
gehen
Hand
in
Hand
Ты,
мы
пойдем
рука
об
руку
Du,
in
mein
Schlaraffenland
Ты,
в
мою
страну
чудес
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): björn dixgård, gustaf norén, markus löhr, hubert kemmler
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.