Hubert Kah - So Many People (Razormaid mix) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Hubert Kah - So Many People (Razormaid mix)




OCTOBER 26, 1988
26 ОКТЯБРЯ 1988
IN THE HEADLINES:
В ЗАГОЛОВКАХ:
CHAD WAR NEW OFFENSIVE
ВОЙНА В ЧАДЕ НОВОЕ НАСТУПЛЕНИЕ
MORE THAN 300 PEOPLE KILLED
ПОГИБЛО БОЛЕЕ 300 ЧЕЛОВЕК
IRA CLAIMS POLICE KILLING
ИРА ЗАЯВЛЯЕТ ОБ УБИЙСТВЕ ПОЛИЦИИ
So many people die, I've got a dream they lived under the sun
Так много людей умирает, у меня есть мечта, чтобы они жили под солнцем
So many people, so little time to reveal
Так много людей, так мало времени, чтобы раскрыть
So many people die, I've got a dream they lived under the sun
Так много людей умирает, у меня есть мечта, чтобы они жили под солнцем
In so many numbers, so little time to reveal what they've done
В таком большом количестве, так мало времени, чтобы показать, что они сделали
Kissing the time bomb, private war
Поцелуй бомбу замедленного действия, частная война
OCTOBER 26, 1988
26 ОКТЯБРЯ 1988
IN THE HEADLINES:
В ЗАГОЛОВКАХ:
CHAD WAR NEW OFFENSIVE
ВОЙНА В ЧАДЕ НОВОЕ НАСТУПЛЕНИЕ
MORE THAN 300 PEOPLE KILLED
ПОГИБЛО БОЛЕЕ 300 ЧЕЛОВЕК
IRA CLAIMS POLICE KILLING
ИРА ЗАЯВЛЯЕТ ОБ УБИЙСТВЕ ПОЛИЦИИ
One in a million, on the road of my life
Один на миллион, на дороге моей жизни
So many people go to war, so many people set on crimes
Так много людей идут на войну, так много людей совершают преступления
That I can't take and I will carry the day
Этого я не могу вынести, и я переживу этот день
You know the paper boy running the store at the end of the road
Ты знаешь разносчика газет, управляющего магазином в конце дороги
So don't you remember, he got a scene at the end of a rope
Так что разве ты не помнишь, у него была сцена на конце веревки
Hung like a soldier, brave and tall
Висел, как солдат, храбрый и высокий
JOHANNESBURG: RIOT POLICE
ЙОХАННЕСБУРГ: СПЕЦНАЗ ПОЛИЦИИ
USING TEARS GAS AND CLUBS
ИСПОЛЬЗУЯ СЛЕЗОТОЧИВЫЙ ГАЗ И ДУБИНКИ
CLASHED TUESDAY WITH
СТОЛКНУЛСЯ ВО ВТОРНИК С
UNIVERSITY STUDENTS PROTESTING
СТУДЕНТЫ УНИВЕРСИТЕТА ПРОТЕСТУЮТ
NATIONWIDE ELECTIONS
ОБЩЕНАЦИОНАЛЬНЫЕ ВЫБОРЫ
WEDNESDAY FOR RACIALLY SEGREGATED
СРЕДА ДЛЯ РАСОВО СЕГРЕГИРОВАННЫХ
MUNICIPALS COUNCILS
МУНИЦИПАЛЬНЫЕ СОВЕТЫ
One in a million, on the road of my life
Один на миллион, на дороге моей жизни
So many people go to war, so many people set on crimes
Так много людей идут на войну, так много людей совершают преступления
That I can't take and I will carry the day
Этого я не могу вынести, и я переживу этот день
So many people
Так много людей
One in a million, on the road of my life
Один на миллион, на дороге моей жизни
So many people go to war, so many people set on crimes
Так много людей идут на войну, так много людей совершают преступления
That I can't take and I will carry the day
Этого я не могу вынести, и я переживу этот день
So many people go to war, so many people set on crimes
Так много людей идут на войну, так много людей совершают преступления
That I can't take and I will carry the day
Этого я не могу вынести, и я переживу этот день





Writer(s): Michael Cretu, Hubert Kemmler, Klaus Hirschburger, Markus Loehr



Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.