Hubert Kah - So Many People (Razormaid mix) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Hubert Kah - So Many People (Razormaid mix)




So Many People (Razormaid mix)
Так много людей (Razormaid mix)
OCTOBER 26, 1988
26 ОКТЯБРЯ 1988 ГОДА
IN THE HEADLINES:
ГЛАВНЫЕ НОВОСТИ:
CHAD WAR NEW OFFENSIVE
НОВОЕ НАСТУПЛЕНИЕ В ЧАДСКОЙ ВОЙНЕ
MORE THAN 300 PEOPLE KILLED
БОЛЕЕ 300 ЧЕЛОВЕК ПОГИБЛИ
IRA CLAIMS POLICE KILLING
ИРА ЗАЯВЛЯЕТ ОБ УБИЙСТВЕ ПОЛИЦЕЙСКИХ
So many people die, I've got a dream they lived under the sun
Так много людей умирает, мне снится, что они жили под солнцем,
So many people, so little time to reveal
Так много людей, так мало времени, чтобы раскрыть,
So many people die, I've got a dream they lived under the sun
Так много людей умирает, мне снится, что они жили под солнцем,
In so many numbers, so little time to reveal what they've done
В таком множестве, так мало времени, чтобы раскрыть, что они сделали.
Kissing the time bomb, private war
Целуя бомбу замедленного действия, личная война.
OCTOBER 26, 1988
26 ОКТЯБРЯ 1988 ГОДА
IN THE HEADLINES:
ГЛАВНЫЕ НОВОСТИ:
CHAD WAR NEW OFFENSIVE
НОВОЕ НАСТУПЛЕНИЕ В ЧАДСКОЙ ВОЙНЕ
MORE THAN 300 PEOPLE KILLED
БОЛЕЕ 300 ЧЕЛОВЕК ПОГИБЛИ
IRA CLAIMS POLICE KILLING
ИРА ЗАЯВЛЯЕТ ОБ УБИЙСТВЕ ПОЛИЦЕЙСКИХ
One in a million, on the road of my life
Один на миллион, на дороге моей жизни.
So many people go to war, so many people set on crimes
Так много людей идут на войну, так много людей совершают преступления,
That I can't take and I will carry the day
Что я не могу вынести, и я переживу этот день.
You know the paper boy running the store at the end of the road
Ты же знаешь, разносчик газет, работающий в магазине в конце дороги,
So don't you remember, he got a scene at the end of a rope
Так неужели ты не помнишь, сцена с ним в конце каната,
Hung like a soldier, brave and tall
Повешен, как солдат, храбрый и высокий.
JOHANNESBURG: RIOT POLICE
ЙОХАННЕСБУРГ: ПОЛИЦИЯ ПО ДАВЛЕНИЮ НАРУШЕНИЙ
USING TEARS GAS AND CLUBS
ПРИМЕНЯЕТ СЛЕЗОТОЧИВЫЙ ГАЗ И ДУБИНКИ
CLASHED TUESDAY WITH
ВО ВТОРНИК ПРОИЗОШЛИ СТОЛКНОВЕНИЯ С
UNIVERSITY STUDENTS PROTESTING
СТУДЕНТАМИ УНИВЕРСИТЕТА, ПРОТЕСТУЮЩИМИ ПРОТИВ
NATIONWIDE ELECTIONS
ВСЕНАРОДНЫХ ВЫБОРОВ
WEDNESDAY FOR RACIALLY SEGREGATED
В СРЕДУ, ЗА РАСОВО СЕГРЕГИРОВАННЫЕ
MUNICIPALS COUNCILS
МУНИЦИПАЛЬНЫЕ СОВЕТЫ.
One in a million, on the road of my life
Один на миллион, на дороге моей жизни.
So many people go to war, so many people set on crimes
Так много людей идут на войну, так много людей совершают преступления,
That I can't take and I will carry the day
Что я не могу вынести, и я переживу этот день.
So many people
Так много людей.
One in a million, on the road of my life
Один на миллион, на дороге моей жизни.
So many people go to war, so many people set on crimes
Так много людей идут на войну, так много людей совершают преступления,
That I can't take and I will carry the day
Что я не могу вынести, и я переживу этот день.
So many people go to war, so many people set on crimes
Так много людей идут на войну, так много людей совершают преступления,
That I can't take and I will carry the day
Что я не могу вынести, и я переживу этот день.





Writer(s): Michael Cretu, Hubert Kemmler, Klaus Hirschburger, Markus Loehr



Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.