Paroles et traduction Hubert Kah - Sternenhimmel (7" Version)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sternenhimmel (7" Version)
Starry Sky (7" Version)
Mit
dir
in
der
Südsee
steh'n
Standing
with
you
in
the
South
Seas
In
den
Abendhimmel
seh'n
Looking
up
at
the
evening
sky
Oh,
guter
Mond
am
Firmament
Oh,
good
moon
in
the
firmament
Spür',
wie
meine
Sehnsucht
brennt
I
feel
my
longing
burning
Oh,
komm
Czigan
spiel'
für
uns
allein
Oh,
come
on,
gypsy,
play
just
for
us
Die
Melodie
brauch'
ich
zum
Glücklichsein
I
need
that
melody
to
be
happy
Ich
seh
den
Sternenhimmel,
Sternenhimmel,
Sternenhimmel,
oh-oh
I
see
the
starry
sky,
starry
sky,
starry
sky,
oh-oh
Ich
seh
den
Sternenhimmel,
Sternenhimmel,
Sternenhimmel,
oh-oh
I
see
the
starry
sky,
starry
sky,
starry
sky,
oh-oh
Und
kaum
fühl'
ich
erste
Triebe
And
as
soon
as
I
feel
the
first
stirrings
Kommt
auch
schon
die
große
Liebe
Great
love
will
come
Doch
in
meinem
kleinen
Herz
But
in
my
little
heart
Spür'
ich
diesen
tiefen
Schmerz
I
feel
this
deep
pain
Oh,
ihr
Sterne
lasst
mich
nicht
allein
Oh,
stars,
don't
leave
me
alone
Oh,
Sterne,
kann
denn
Liebe
Sünde
sein?
Oh,
stars,
can
love
be
a
sin?
Ich
seh
den
Sternenhimmel,
Sternenhimmel,
Sternenhimmel,
oh-oh
I
see
the
starry
sky,
starry
sky,
starry
sky,
oh-oh
Ich
seh
den
Sternenhimmel,
Sternenhimmel,
Sternenhimmel,
oh-oh
I
see
the
starry
sky,
starry
sky,
starry
sky,
oh-oh
Oh,
Himmel,
lass
mich
bei
ihr
sein
Oh,
heavens,
let
me
be
with
her
Oh,
Sterne,
kann
denn
Liebe
Sünde
sein?
Oh,
stars,
can
love
be
a
sin?
Ich
seh
den
Sternenhimmel,
Sternenhimmel,
Sternenhimmel,
oh-oh
I
see
the
starry
sky,
starry
sky,
starry
sky,
oh-oh
Ich
seh
den
Sternenhimmel,
Sternenhimmel,
Sternenhimmel,
oh-oh
I
see
the
starry
sky,
starry
sky,
starry
sky,
oh-oh
Ich
seh
den
Sternenhimmel,
Sternenhimmel,
Sternenhimmel,
oh-oh
I
see
the
starry
sky,
starry
sky,
starry
sky,
oh-oh
Ich
seh
den
Sternenhimmel,
Sternenhimmel,
Sternenhimmel,
oh-oh
I
see
the
starry
sky,
starry
sky,
starry
sky,
oh-oh
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): HUBERT KEMMLER, ULRICH HERTER, CLAUS ZUNDEL
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.