Paroles et traduction Hubert Parry, The Choir Of Trinity College, Cambridge, Richard Marlow & Philip Rushforth - I Was Glad
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
was
glad
when
they
said
unto
me
Я
возрадовался,
когда
сказали
мне:
Let
us
go
into
Your
house
O
Lord
«Пойдем
в
дом
Господень».
No
greater
joy
Нет
большей
радости,
Than
to
be
in
this
place
Чем
быть
в
доме
Твоем,
To
lift
my
voice
Возносить
к
Тебе
голос
мой
And
sing
Your
praise
И
петь
Тебе
хвалу.
I
was
glad
when
they
said
unto
me
Я
возрадовался,
когда
сказали
мне:
Let
us
go
into
Your
house
O
Lord
«Пойдем
в
дом
Господень».
No
greater
joy
Нет
большей
радости,
Than
to
be
in
this
place
Чем
быть
в
доме
Твоем,
To
lift
my
voice
Возносить
к
Тебе
голос
мой
And
sing
Your
praise
И
петь
Тебе
хвалу.
Here
we
are
in
Your
courts
we
stand
Вот
мы
пришли
в
твои
дворы,
With
our
hearts
and
hands
upraised
С
сердцами
и
руками,
поднятыми
к
небу.
Here
we
are
by
the
blood
of
the
Lamb
Вот
мы
здесь,
омытые
кровью
Агнца,
By
Your
grace
we
come
Твоей
благодатью
мы
приходим
And
by
Your
grace
we
stand
И
Твоей
благодатью
мы
стоим.
I
was
glad
when
they
said
unto
me
Я
возрадовался,
когда
сказали
мне:
Let
us
go
into
Your
house
O
Lord
«Пойдем
в
дом
Господень».
No
greater
joy
Нет
большей
радости,
Than
to
be
in
this
place
Чем
быть
в
доме
Твоем,
To
lift
my
voice
Возносить
к
Тебе
голос
мой
And
sing
Your
praise
И
петь
Тебе
хвалу.
Here
we
are
in
Your
courts
we
stand
Вот
мы
пришли
в
твои
дворы,
With
our
hearts
and
hands
upraised
С
сердцами
и
руками,
поднятыми
к
небу.
Here
we
are
by
the
blood
of
the
Lamb
Вот
мы
здесь,
омытые
кровью
Агнца,
By
Your
grace
we
come
Твоей
благодатью
мы
приходим
And
by
Your
grace
we
stand
И
Твоей
благодатью
мы
стоим.
I
was
glad
when
they
said
unto
me
Я
возрадовался,
когда
сказали
мне:
Let
us
go
into
Your
house
O
Lord
«Пойдем
в
дом
Господень».
No
greater
joy
Нет
большей
радости,
Than
to
be
in
this
place
Чем
быть
в
доме
Твоем,
To
lift
my
voice
Возносить
к
Тебе
голос
мой
And
sing
Your
praise
И
петь
Тебе
хвалу.
To
lift
my
voice
Возносить
к
Тебе
голос
мой.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Charles Hubert Parry
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.