Paroles et traduction 胡鴻鈞 - 凡人不懂愛 - 劇集 "降魔的2.0" 插曲
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
凡人不懂愛 - 劇集 "降魔的2.0" 插曲
Mortals Don't Understand Love - Insert Song for the TV Drama "The Exorcist's 2nd Meter"
天空漆黑
星不會光照我
The
sky
is
dark,
stars
won't
shine
on
me
輾轉反側
悲傷裡躺臥
Toss
and
turn,
lying
in
the
sadness
我亦習慣一個
怕又試不小心惹禍
I'm
also
used
to
being
alone,
afraid
of
accidentally
causing
trouble
無用呼救了
誰又會救助
No
use
calling
for
help,
who
will
come
to
my
aid
風中穿梭
只得你心痛我
Running
through
the
wind,
only
you
feel
my
pain
低聲哭泣
只得你可以聆聽我
Sobbing
softly,
only
you
can
hear
me
如沒身份的魔
凡人不懂愛我
Like
a
devil
without
identity,
mortals
don't
understand
my
love
無從解釋對錯
但你卻徹底相信我
There's
no
way
to
explain
right
or
wrong,
but
you
believe
in
me
completely
無須刻意想起
仍然深刻銘記
No
need
to
deliberately
remember,
it's
still
deeply
engraved
如若心聲相通
憑直覺都可感覺你
If
our
hearts
are
connected,
I
can
feel
you
through
intuition
若消散成為氧氣
If
I
dissipate
into
oxygen
停留世界靜靜懷抱你
Stay
in
the
world
and
quietly
embrace
you
掉眼淚
原來是掛念你
Shedding
tears,
it
turns
out
that
I
miss
you
風中穿梭
只得你温暖我
Running
through
the
wind,
only
you
warm
me
低聲哭泣
只得你敢再行近我
Sobbing
softly,
only
you
dare
to
approach
me
如沒身份的魔
凡人不懂愛我
Like
a
devil
without
identity,
mortals
don't
understand
my
love
懷疑給詛咒過
但你卻放膽擁抱我
I
suspect
I
was
cursed,
but
you
boldly
embrace
me
無須刻意想起
仍然深刻銘記
No
need
to
deliberately
remember,
it's
still
deeply
engraved
如若心聲相通
憑直覺都可感覺你
If
our
hearts
are
connected,
I
can
feel
you
through
intuition
若灰飛成為氧氣
If
I
turn
to
ashes
and
become
oxygen
停留世界靜靜懷抱你
Stay
in
the
world
and
quietly
embrace
you
掉眼淚
原來我掛念你
Shedding
tears,
it
turns
out
that
I
miss
you
當天真的灰心到
很想拋棄自己
When
I
was
really
discouraged
and
wanted
to
give
up
on
myself
你卻拼命只想與我一起
You
desperately
wanted
to
be
with
me
才明白愛情
超出生與死
Only
then
did
I
understand
that
love
transcends
life
and
death
無須刻意想起
仍然深刻銘記
No
need
to
deliberately
remember,
it's
still
deeply
engraved
如若心聲相通
憑直覺都可感覺你
If
our
hearts
are
connected,
I
can
feel
you
through
intuition
若灰飛成為氧氣
我只要剩低一口氣
If
I
turn
to
ashes
and
become
oxygen,
I
only
need
one
last
breath
未氣絕
都想叫喚你
Before
I
die,
I
want
to
call
out
your
name
掉眼淚
只因掛念你
Shedding
tears,
because
I
miss
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mei Xian Zhang, Hong Jun Hu
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.