胡鴻鈞 - 太難開始 - 劇集 "救妻同學會" 片尾曲 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 胡鴻鈞 - 太難開始 - 劇集 "救妻同學會" 片尾曲




太難開始 - 劇集 "救妻同學會" 片尾曲
Starting Over is Too Hard - Ending Theme for "The Reunion of Former Classmates"
浪漫卻很傻 最愛那一個 一般沒有結果
Dreams are romantic but also silly; most fantasies do not come true
伴著你消磨 為何又失約 原來錯過 就過
I wanted to spend the rest of my life with you, but why did you break our date? The chance has passed
從未忘記 最初的你 沒法比
I've never forgotten you, the original you, there's no comparison
甜蜜感覺 只好冰封那時那地
I can only freeze that sweet feeling in that time and place
無限神秘 是那沒有放映的一齣戲
It's an endless mystery, that unshown movie
預告 會播放到下世紀
The trailer says it will play into the next century
太難重新開始 倒流時光一次
Starting over is too hard; I can't rewind time
讓你是我未說的心事 無下次
I let you become an unspoken secret in my heart; there's no second chance
為何在遇見之時 未在意
Why didn't I pay attention when we met?
明日怎麼可再任性一次
How can I be so willful once more tomorrow?
我們如果開始 有日如果終止
If we start and one day it ends
是我沒法贈你甜日子
It's because I can't give you a sweet life
如不想 留根刺 WOO
If you don't want to leave a sting, WOO
在即將觸碰後退一點 留位置
I have to take a step back before we touch, to leave some space
從未忘記 若果可以 別記起
I've never forgotten; if I could, I wouldn't remember
甜蜜感覺 只好冰封偶然細味
I can only freeze that sweet feeling to savor occasionally
留白情節 就似沒有結果的一種美
Leaving a blank is like the beauty of a story without an ending
讓我 背向你各自各飛
Let me turn away from you and fly separately
太難重新開始 倒流時光一次
Starting over is too hard; I can't rewind time
讓你是我未說的心事 無下次
I let you become an unspoken secret in my heart; there's no second chance
為何在遇見之時 未在意
Why didn't I pay attention when we met?
明日怎麼可再任性一次
How can I be so willful once more tomorrow?
我們如果開始 有日如果終止
If we start and one day it ends
是我沒法贈你甜日子
It's because I can't give you a sweet life
如不想 留根刺 WOO
If you don't want to leave a sting, WOO
在即將觸碰後退一點 留位置
I have to take a step back before we touch, to leave some space
若我可以
If I could





Writer(s): Mei Xian Zhang, Hong Jun Hu


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.