Paroles et traduction Hubert Yves Adrien Giraud, José Carreras, Plácido Domingo, Luciano Pavarotti, Orchestre de Paris & James Levine - Sous le ciel de Paris
Sous le ciel de Paris
Под небом Парижа
Sous
le
ciel
de
Paris
Под
небом
Парижа
S'envole
une
chanson
Взлетает
песня.
Elle
est
nee
d'aujourd'hui
Она
родилась
сегодня
Dans
le
coeur
d'un
garcon
В
сердце
юноши.
Sous
le
ciel
de
Paris
Под
небом
Парижа
Marchent
des
amoureux
Гуляют
влюбленные.
Leur
bonheur
se
construit
Их
счастье
строится
Sur
un
air
fait
pour
eux
На
мелодии,
созданной
для
них.
Sous
le
pont
de
Bercy
Под
мостом
Берси
Un
philosophe
assis
Сидит
философ,
Deux
musiciens
quelques
badauds
Двое
музыкантов,
несколько
зевак,
Puis
les
gens
par
milliers
А
затем
люди
тысячами.
Sous
le
ciel
de
Paris
Под
небом
Парижа
Jusqu'au
soir
vont
chanter
До
самого
вечера
будут
петь
L'hymne
d'un
peuple
épris
Гимн
народа,
влюбленного
De
sa
vieille
cite
В
свой
старинный
город.
Pres
de
Notre
Dame
Рядом
с
Нотр-Дам
Parfois
couve
un
drame
Порой
разыгрывается
драма.
Oui
mais
a
Paname
Да,
но
в
Панаме
Tout
peut
s'arranger
Все
можно
уладить.
Quelques
rayons
Несколько
лучей
Du
ciel
d'ete
Летнего
неба,
L'espoir
fleurit
Надежда
расцветает
Au
ciel
de
Paris
В
небе
Парижа.
Sous
le
ciel
de
Paris
Под
небом
Парижа
Coule
un
fleuve
joyeux
Течет
река
веселая.
Il
endort
dans
la
nuit
Она
убаюкивает
ночью
Les
clochards
et
les
gueux
Бродяг
и
нищих.
Sous
le
ciel
de
Paris
Под
небом
Парижа
Les
oiseaux
du
Bon
Dieu
Птицы
Господни
Viennent
du
monde
entier
Слетелись
со
всего
света,
Pour
bavarder
entre
eux
Чтобы
поболтать
друг
с
другом.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jean Drejac, Hubert Giraud
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.