Hubert Yves Adrien Giraud, José Carreras, Plácido Domingo, Luciano Pavarotti, Orchestre de Paris & James Levine - Sous le ciel de Paris - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Hubert Yves Adrien Giraud, José Carreras, Plácido Domingo, Luciano Pavarotti, Orchestre de Paris & James Levine - Sous le ciel de Paris




Sous le ciel de Paris
Под небом Парижа
Sous le ciel de Paris
Под небом Парижа
S'envole une chanson
Взлетает песня.
Hum Hum
Хм, хм.
Elle est nee d'aujourd'hui
Она родилась сегодня
Dans le coeur d'un garcon
В сердце юноши.
Sous le ciel de Paris
Под небом Парижа
Marchent des amoureux
Гуляют влюбленные.
Hum Hum
Хм, хм.
Leur bonheur se construit
Их счастье строится
Sur un air fait pour eux
На мелодии, созданной для них.
Sous le pont de Bercy
Под мостом Берси
Un philosophe assis
Сидит философ,
Deux musiciens quelques badauds
Двое музыкантов, несколько зевак,
Puis les gens par milliers
А затем люди тысячами.
Sous le ciel de Paris
Под небом Парижа
Jusqu'au soir vont chanter
До самого вечера будут петь
Hum Hum
Хм, хм.
L'hymne d'un peuple épris
Гимн народа, влюбленного
De sa vieille cite
В свой старинный город.
Pres de Notre Dame
Рядом с Нотр-Дам
Parfois couve un drame
Порой разыгрывается драма.
Oui mais a Paname
Да, но в Панаме
Tout peut s'arranger
Все можно уладить.
Quelques rayons
Несколько лучей
Du ciel d'ete
Летнего неба,
L'accordon
Аккордеон
D'un marinier
Моряка,
L'espoir fleurit
Надежда расцветает
Au ciel de Paris
В небе Парижа.
Sous le ciel de Paris
Под небом Парижа
Coule un fleuve joyeux
Течет река веселая.
Hum Hum
Хм, хм.
Il endort dans la nuit
Она убаюкивает ночью
Les clochards et les gueux
Бродяг и нищих.
Sous le ciel de Paris
Под небом Парижа
Les oiseaux du Bon Dieu
Птицы Господни
Hum Hum
Хм, хм.
Viennent du monde entier
Слетелись со всего света,
Pour bavarder entre eux
Чтобы поболтать друг с другом.





Writer(s): Jean Drejac, Hubert Giraud


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.