Paroles et traduction Hubert von Goisern und die Alpinkatzen - Kurt gib nicht auf
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kurt gib nicht auf
Курт, не сдавайся
Auf
meinem
Bergesgipfel
На
вершине
своей
горы
Sitz
ich
nun
schon
ein
paar
Jahr
Сижу
я
уже
не
первый
год
Da
lichtet
sich
der
Nebel
Вот
рассеивается
туман
Und
es
wird
mir
plötzlich
sonnenklar
И
мне
вдруг
всё
становится
ясно
Der
Wahnsinn
nimmt
nur
zu
Безумие
только
растет
Und
die
Probleme
werden
größer
И
проблем
становится
больше
Ja
sogar
die
Gamserl
ham
an
Streß
Даже
у
серн
стресс
Und
werd'
von
Tag
zu
Tag
nervöser
И
с
каждым
днем
они
становятся
все
нервнее
In
meinem
Kopf
da
tanzen
В
голове
у
меня
танцуют
Lauter
kleine
Zwerge
Маленькие
гномы
Und
alle
meine
Freunde
И
все
мои
друзья
Sind
schon
längst
über
die
Berge
Давно
ушли
за
горы
Doch
wie
ich
da
so
hier
Но
пока
я
здесь
так
Auf
diesen
kahlen
Felsen
stier
Стою
на
этих
голых
скалах
Hör
ich
wie
Mohammed
Я
слышу,
как
Мохаммед
Deutlich
eine
Stimme
über
mir
Ясно
слышу
голос
надо
мной
Kurt
gib
nit
auf
Курт,
не
сдавайся
Wann's
amoi
nit
so
lauft
Если
что-то
пойдет
не
так
Nur
nit
aufgeben
Только
не
сдавайся
Du
wirst
es
überleben
Ты
это
переживешь
Kurt
gib
nit
auf
Курт,
не
сдавайся
Setz
di
zu
uns
und
sauf
Присоединяйся
к
нам
и
выпей
Auf
di
schaut
die
Welt
На
тебя
смотрит
мир
Du
bist
a
Held
- jå,
jå
Ты
герой
- да,
да
Auf
di
schaut
die
Welt
На
тебя
смотрит
мир
Vor
einer
Woche
Неделю
назад
Es
war
mitten
in
der
Nacht
Была
середина
ночи
Bin
ich
in
meinem
Bette
Я
в
своей
постели
Schweißgebadet
aufgewacht
Проснулся
в
холодном
поту
Es
hat
mordsgescheppert
und
Раздался
страшный
грохот,
и
Ich
denk
mir
bist
du
deppert
Я
думаю,
ты
с
ума
сошел
Vor
mir
steht
ein
Herr
Передо
мной
стоит
господин
"Gestatten
Luzifer"
"Разрешите
представиться,
Люцифер"
Verdattert
und
benommen
Ошеломленный
и
оцепеневший
Fa-fa-fange
ich
zu
stottern
an
Я-я-я
начинаю
заикаться
"Der
Kühlschrank
mit
dem
Bier
"Холодильник
с
пивом
Steht
ne-ne-nebenan"
Стоит
р-р-рядом"
Dem
Teufel
aber
ist
des
wurscht
Но
дьяволу
на
это
наплевать
Er
will
mein
Blut
gegen
den
Durscht
Он
хочет
моей
крови
в
обмен
на
жажду
Und
zeigt
mir
seinen
Zuzelzahn
И
показывает
мне
свой
гнилой
зуб
Da
fangt's
in
mir
zu
jodeln
an
Тут
я
начинаю
йодлить
Kurt
gib
nit
auf
Курт,
не
сдавайся
Wann's
amoi
nit
so
lauft
Если
что-то
пойдет
не
так
Nur
nit
aufgeben
Только
не
сдавайся
Du
wirst
es
überleben
Ты
это
переживешь
Kurt
gib
nit
auf
Курт,
не
сдавайся
Setz
di
zu
uns
und
sauf
Присоединяйся
к
нам
и
выпей
Auf
di
schaut
die
Welt
На
тебя
смотрит
мир
Du
bist
a
Held
- jå,
jå
Ты
герой
- да,
да
Auf
di
schaut
die
Welt
На
тебя
смотрит
мир
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Wolfgang Staribacher, Hubert Sullivan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.