Hubert von Goisern - A Goiserer Jaga - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Hubert von Goisern - A Goiserer Jaga




A Goiserer Jaga
Гозерский охотник
Ja in de stoanagrabn, da wernd de fleck scho apperda wachst des schenste gras, da beste wildbratfraßja, dass dort gamserln gibt, des woaß a jeder gwißtraut si koa jaga auffi, grad a schütz spott-jodler und a goiserer jaga der "9 wocha" hoaßtder is auf's schütznfonga goar so sakrisch hoaßer muaß oft selber laffa, dass da stecka krachtdass eahm da wochasack am buckl schlagt spott-jodler und da gipfler-jaga is a fescha manner hat an grau'n rock an, mit greane aufschläg dranda rock is längst scho zrissn, aber zoihlt no niawann i's da gipfler wa, des wa ma z'schia spott-jodler
Да, в каменных могилах, там, где пятна уже побледнели, растет самая красивая трава, самая лучшая дичь. Да, что там водятся серны, это знает каждый наверняка. Не осмеливается туда ни один охотник, только браконьер и охотник из Гойзерна, которого зовут "9 недель". Он так одержим охотой, что часто приходится самому бегать, чтобы патроны не отсырели, так что рюкзак бьет его по спине. Браконьер и охотник с вершины - это крутой парень, на нем серый пиджак с зелеными лацканами. Пиджак уже давно порвался, но все еще считается. Где был сурок, это нам еще предстоит выяснить.





Writer(s): Hubert Von Goisern, Traditional


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.