Hubert von Goisern - Brenna tuats guat - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Hubert von Goisern - Brenna tuats guat




Brenna tuats guat
Хорошо горит
Wo is da platz
Где это место,
Wo da deifi seine kinda kriagt
Где дьявол делает своих детей?
Wo is da platz
Где это место,
Wo all's z'sammbrennt
Где всё сгорает?
Wo is des feier
Где этот праздник,
Hey wo geht 'n grad a blitz nieder
Эй, где сейчас ударила молния?
Wo is 'n die hütt'n
Где эти хижины,
Wo der stadl der brennt
Где горит сарай?
Hab'n ma pech oder an lauf
Нам не везёт или прёт,
Fall'n ma um oder auf
Мы падаем или поднимаемся,
Samma dünn oder dick
Мы худые или толстые,
Hab'n an reim oder glück
У нас есть рифма или удача,
Teil ma aus, schenka ma ein
Мы делимся, угощаем,
Dann ma uns abi oder g'frein
Мы грустим или радуемся,
San ma christ hätt ma gwisst
Если бы мы были христианами, мы бы точно знали,
Wo da teufel baut in mist
Где дьявол строит свои гадости.
A jeder woass, dass as
Каждый знает, что
Geld ned auf da wiesen wachst
Деньги не растут на лугу,
Und essen kann ma's a ned
И съесть их нельзя,
Aber brenna dads guat
Но горели бы они хорошо.
Aber hoazen domma en woaznn
Но мы копим пшеницу,
Und de ruabn und den kukuruz
И репу, и кукурузу,
Wann ma lang so weiter hoazn
Если мы будем так долго копить,
Brennt da huat
Сгорит шляпа.
Wo is des geld
Где эти деньги,
Des was überall fehlt
Которых везде не хватает?
Ja hat denn koana an genierer
Да неужели ни у кого нет совести?
Wieso kemman allweil de viara
Почему всегда приходят эти четверо,
De liagn, de die wahrheit verbieg'n
Которые лгут, которые искажают правду,
Und wanns ned kriagn was woll'n
И если они не получают то, что хотят,
Dann wird's g'stohln
Тогда это крадут.
De falotten soll da deifi hol'n
Чтоб этих негодяев дьявол забрал.
Da is da platz
Вот это место,
Wo da teufel seine
Где дьявол своих
Kinda kriagt
Детей делает,
Wo all's zambrennt
Где всё сгорает,
Wo ist es Feier
Где этот праздник,
Wo geht'n grad a Blitz nida
Где сейчас ударила молния,
Wo isn de Hittn
Где эти хижины,
Wo da Stodl der brennt?
Где горит сарай?
A jeder woass, dass es
Каждый знает, что
Geld ned auf da wiesen wachst
Деньги не растут на лугу,
Und essen kann ma's a ned
И съесть их нельзя,
Aber brenna dads guat
Но горели бы они хорошо.
Aber hoazen damma woazen
Но мы копим пшеницу,
Und de ruabn und den kukuruz
И репу, и кукурузу,
Wann ma lang so weiter hoazen
Если мы будем так долго копить,
Brennt dads guad
Хорошо горит.
A jeder woass, dass es
Каждый знает, что
Geld ned auf da wiesen wachst
Деньги не растут на лугу,
Und essen kann ma's a ned
И съесть их нельзя,
Aber brenna dads guat
Но горели бы они хорошо.
Aber hoazen damma woazen
Но мы копим пшеницу,
Und de ruabn und den kukuruz
И репу, и кукурузу,
Wann ma lang so weiter hoazen
Если мы будем так долго копить,
Brennt da huat
Сгорит шляпа.
A jeder woas, dass des
Каждый знает, что
Geld ned auf da wiesen wachst
Деньги не растут на лугу,
Und essen kann ma's a ned
И съесть их нельзя,
Aber brenna dads guat
Но горели бы они хорошо.
Aber hoazen damma woazen
Но мы копим пшеницу,
Und de ruabn und den kukuruz
И репу, и кукурузу,
Wann ma lang so weiter hoazen
Если мы будем так долго копить,
Brennt da huat
Сгорит шляпа.
Jeder woas, dass es
Каждый знает, что
Geld ned auf da wiesen wachst
Деньги не растут на лугу,
Und essen kann ma's a ned
И съесть их нельзя,
Aber brenna dads guat
Но горели бы они хорошо.
Aber hoazen damma woazen
Но мы копим пшеницу,
Und de ruabn und den kukuruz
И репу, и кукурузу,
Wann ma lang so weiter hoazen
Если мы будем так долго копить,
Brennt da huat
Сгорит шляпа.





Writer(s): Hubert Von Goisern


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.