Hubert von Goisern - Dirndl Mach Auf - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Hubert von Goisern - Dirndl Mach Auf




Dirndl Mach Auf
Open the Door, Dirndl
Dirndl mach auf, oder kennst mi nit
Open the door, Dirndl, or don't you know me?
Oder is des dei fenster nit
Or is this not your window?
Oder is des dei fenster nit
Or is this not your window?
Wohl bua, ja wohl, i kenn di scho
Oh boy, yes, I know you well,
Du bist mei bua, du warst gern mei mann
You are my boyfriend, you would love to be my husband,
Aber du hast an rausch, i kenn da's an
But you're drunk, I can tell,
I han an rausch, des is da wein
I'm drunk, it's the wine,
Dirndl mach auf und lass mi ein
Open the door, Dirndl, and let me in,
Dirndl mach auf und lass mi ein
Open the door, Dirndl, and let me in,
Na bua, na na, i lass di nit ein
No, boy, no, no, I won't let you in,
Du kunnst heut nacht mei unglück sein
You could be my misfortune tonight,
Du kunnst heut nacht mei unglück sein
You could be my misfortune tonight,
Und wann i's a heit dei unglück bi
And even if I am your misfortune tonight,
I war's in stand und heirat di
I'd be willing to marry you,
I war's in stand und heirat di
I'd be willing to marry you,
Bist du in stand und heiratst mi
If you're willing to marry me,
Bin i's in stand und pfeif auf di
I'm willing to whistle at you,
Bin i's in stand und pfeif auf di
I'm willing to whistle at you,
Bist du in stand und pfeifst auf mi
If you're willing to whistle at me,
Dann bin i's in stand und scheiß auf di
Then I'm willing to shit on you,
Bin i's im stand und scheiß auf di
I'm willing to shit on you,
Bua na na na, kumm geh nit furt
Boy, no, no, no, don't leave,
He bua - verlass mi nit
Hey boy - don't leave me,
Sunst hat des kind koan vater nit
Otherwise the child will have no father,





Writer(s): Paul Lorenz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.