Hubert von Goisern - Hahnpfalz - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Hubert von Goisern - Hahnpfalz




Hahnpfalz
Гребень петуха
Bua wannst wällst in hahnpfalz geh'ja da muasst füah aufsteh'da muasst aufsteh' ja vo'den taghollere diri diri-duliodiri hollarei-dulioja dass d'halt aufstehst vo'den tag und es hat oans gschlagn und es hat zwoa gschlagnend es schlagt drei und viere ahollere diri diri-duliodiri hallarei-dulioja es hat drei gschlagn und viere a ja so a schüldhahn des is a vogelis a wunderschönes tirholleri diri diri-dulioja is a wunderschönes tie er hat zwoa schwarze weiße, krumpe federnund de gfallatn halt mir holleri diri diri-duliodiri hollarei-dulioja und de gfallatn halt mir
Парень, если ты хочешь пойти в петушиный гребень, тебе придется встать, тебе придется встать, да, с петушиного насеста, тебе, тебе-дулиодири холлареи-дулиоха, чтобы ты встал с петушиного насеста, и ударил один раз, и ударил два раза, и бьет три и четыре, холлере дири дири-дулиодири холлареи-дулиоха, ударил три раза и четыре, а, да, такой щитовой петух, это птичка, прекрасное животное, холлери дири дири-дулиоха, это прекрасное животное, у него два черно-белых, курчавых пера, а упавшие оставь мне, холлери дири дири-дулиодири холлареи-дулиоха, а упавшие оставь мне





Writer(s): Hubert Von Goisern, Traditional


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.