Hubert von Goisern - Heidi hålt mi (Live) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Hubert von Goisern - Heidi hålt mi (Live)




Heidi hålt mi (Live)
Хайди, обними меня (Live)
Wär's nit wieder lässig
Разве это не было бы здорово,
Wär's nit wieder zeit füreinander
Разве не настало время друг для друга,
Bevor der wein wird essigs
Прежде чем вино превратится в уксус,
Schenken man uns lieber ein
Давай лучше нальем ещё,
Dazu a wenig a musi
И немного музыки сюда,
Am besten wär' a walzer zum tanzen
Лучше всего вальс для танца,
Für a wenig a g'spusi
Для маленького веселья,
Brauchts nit mehr
Больше ничего не нужно,
Heidi ... halt mi ...
Хайди ... обними меня ...
Schau es wird schon finster
Смотри, уже темнеет,
Schau der volle mond geht schon auf
Смотри, полная луна уже встает,
Und mi' ziemt er hat an grinser
И мне кажется, она ухмыляется,
I moan weg'n uns zwoa
Я имею в виду, из-за нас двоих,
Geh lass di' nit so bitten
Давай, не заставляй тебя упрашивать,
Komm ruck a wengal zuawa zu mir
Подойди немного ближе ко мне,
Mir san alloa in dera hütten
Мы одни в этой хижине,
Jetzt tua halt nit so schia
Сейчас не будь такой застенчивой,
Heidi ... g'freu di ...
Хайди ... радуйся ...





Writer(s): Hubert Von Goisern


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.