Paroles et traduction Hubert von Goisern - I versteh di nit
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I versteh di nit
Я тебя не понимаю
Text:
Hubert
von
Goisern
Текст:
Hubert
von
Goisern
Musik:
HvG/Pohn/Trogbacher/Schartlmüller
Музыка:
HvG/Pohn/Trogbacher/Schartlmüller
Des
geht
mi
schon
ån
Меня
это
задевает
Des
regt
mi'
auf
Меня
это
бесит
Wieso
zahl
i
jedes
mal
wann
i
mit
dir
Почему
я
каждый
раз,
когда
я
с
тобой
Was
tua
allweil
drauf?
Всегда
за
все
плачу?
Sag
amal
- muass'n
des
sein?
Скажи,
так
надо?
Heh
des
siag
i
nit
ein
Эй,
я
этого
не
понимаю
Des
is
ma
nit
wurscht
Мне
не
все
равно,
Was
du
mit
mir
tuast
Что
ты
со
мной
делаешь.
Des
kanns
ja
net
sein
Так
не
может
быть,
Des
ganze
g'schroa
Все
эти
крики.
Und
wanns
d'
as
nu
so
aussa-schreist
И
как
бы
ты
ни
кричала,
Es
wird
ja
trotzdem
nit
wahr
Правдой
это
от
этого
не
станет.
Des
oane
sag
i
da
glei'
Одно
скажу
тебе
сразу:
So
kummst
bei
mir
nit
vorbei
Так
ты
меня
не
пройдешь.
So
kummst
nit
davon
Так
ты
не
уйдешь,
Da
stehst
bei
mir
an
Ты
у
меня
на
крючке.
I
vasteh
di'
leider
net
Я
тебя,
к
сожалению,
не
понимаю,
Dafür
bin
i
vü
zu
bled
Для
этого
я
слишком
тупой.
Und
i
steh
da
mit
dir
im
schülf
И
я
стою
тут
с
тобой
в
дерьме.
Wenn's
irgend
an
heiligen
oder
an
seeligen
gibt
Если
есть
какой-нибудь
святой
или
блаженный,
Der
si'
zuaständig
fühlt:
dann
hülf!
Который
чувствует
себя
ответственным:
тогда
помоги!
I
halt
des
nit
aus
Я
этого
не
вынесу,
So
bin
i
nit
baut
Я
так
не
устроен.
Du
woaßt
genau,
Ты
точно
знаешь,
Dass
des
nit
geht
jetzt
kumm
und
stell'
die
nit
so
bled
Что
так
нельзя,
ну
же,
не
прикидывайся
дурочкой.
I
geh
di
ån
...
Ты
меня
достаешь...
Und
du
mi
a
...
И
ты
меня
тоже...
Du
kriagst
mi
nit
ån
Ты
меня
не
достанешь,
I
renn
nit
davon
Я
не
убегу,
A
wenns
d'
as
gern
hätt'st
Даже
если
ты
этого
хочешь.
Hey
da
hast
di'
aber
sauber
verschätzt
Эй,
ты
здорово
просчиталась.
Na,
na,
na,
na...
Нет,
нет,
нет,
нет...
I
geh
sicher
nit
z'ruck
Я
точно
не
отступлю,
A
wenns
du
nur
mehr
kratzt
Даже
если
ты
будешь
только
царапаться
Und
nur
mehr
spuckst
И
только
плеваться.
I
versteh
di'
leider
net
...
Я
тебя,
к
сожалению,
не
понимаю...
Hl.
dionysius,
hl.
christophorus,
hl.
maria
magdalena,
hl.
rita,
hl.
erzengel
raphael,
hl.
virgilius
– bitte
für
uns
Святой
Дионисий,
святой
Христофор,
святая
Мария
Магдалина,
святая
Рита,
святой
Архангел
Рафаил,
святой
Виргилий
– молитесь
за
нас.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alexander Pohn, Hubert Von Goisern, Helmut Schartlmueller, Severin Trogbacher
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.