Paroles et traduction Hubert von Goisern - Lebwohl
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Es
gäbe
so
viel
was
da
i
noch
sagen
möcht
Мне
так
много
хотелось
бы
тебе
сказать,
Nur
zwischen
tür
und
angel
red′
es
sich
so
schlecht
Но
между
дверью
и
косяком
так
трудно
говорить.
Und
weil
i
sowieso
nit
woaß
wo
i
anfangen
soll
И
поскольку
я
всё
равно
не
знаю,
с
чего
начать,
Sag
i
einfach
nur
- lebwohl
Я
просто
скажу
— прощай.
I
siag
di
fort
gehen
und
dein
schritt
der
hat
was
leichts
Я
вижу,
как
ты
уходишь,
и
в
твоей
походке
лёгкость,
Du
hast
nur
g'sagt,
de
zeit
is
kemma
für
was
neues
Ты
сказала
лишь,
что
пришло
время
для
чего-то
нового.
Aber
i,
i
fallert
so
gern
wieder
z′ruck
in
deine
arm
Но
я,
я
так
хотел
бы
снова
упасть
в
твои
объятия,
Da
war
's
allweil
so
schön
warm
Там
всегда
было
так
тепло.
Die
brief
die
i
dir
g'schriebn
hab,
lieg′n
noch
da
bei
mir
Письма,
которые
я
тебе
писал,
всё
ещё
лежат
у
меня,
Und
a
des
bildl
von
dir
steht
noch
da
auf
mein′
klavier
И
твоя
фотография
всё
ещё
стоит
на
моём
пианино.
Und
jed'smal
wenn
i′s
anschau
lachst
mi'
an
grad
so
als
wie
И
каждый
раз,
когда
я
смотрю
на
неё,
ты
улыбаешься
мне
так
же,
как
An
dem
tag
wos
d′
aussi
bist
bei
meiner
tür
В
тот
день,
когда
ты
уходила
из
моей
двери.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Hubert Von Goisern
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.