Hubert von Goisern - Snowdown - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Hubert von Goisern - Snowdown




Snowdown
Снегопад
Snowdown in China, Snowdown im Iran
Снегопад в Китае, снегопад в Иране
Snowdown in Russia, Snowdown down in Oman
Снегопад в России, снегопад в Омане
Nur nit da bei mir, nur nit da mitten vor meiner Tür
Только не здесь, милая, только не прямо у моей двери
De Wahrheit de suacht um Asyl
Правда ищет убежища
Und se brauchat nit vü, von mir...
И ей не так много нужно от меня...
Aufstand in Kairo, Aufstand in Tripolis
Восстание в Каире, восстание в Триполи
Aufstand in Damaskus, Aufstand in Tel Aviv
Восстание в Дамаске, восстание в Тель-Авиве
Nur nit da bei mir, nur nit da mitten vor meiner Tür
Только не здесь, милая, только не прямо у моей двери
De Wahrheit de suacht um Asyl
Правда ищет убежища
Aber kriag′n tuat si's nia
Но никогда его не найдет
Weil ma z′feig san dafür?
Потому что мы слишком трусливы для этого?
Oder was oder wia...?
Или что, или как...?
Des Lied is' für de Chelsea und fian Eddi
Эта песня для Челси и для Эдди
Und alle anderen die si' a Herz g′nommen hab′n
И всех остальных, кто нашел в себе мужество
De si' draut hab′n z'sagn dass was nit stimmt
Кто осмелился сказать, что что-то не так
Für alle die ihr Freiheit auf′s Spiel setzen
Для всех, кто ставит на карту свою свободу
Und ihr Leb'n riskieren...
И рискует своей жизнью...
Snowdown in Lhasa, Snowdown in Teheran
Снегопад в Лхасе, снегопад в Тегеране
Snowdown in Jerusalem, Snowdown im Vatikan
Снегопад в Иерусалиме, снегопад в Ватикане
Snowdown in Moskau, Snowdown down in Berlin
Снегопад в Москве, снегопад в Берлине
Snowdown in the Rockies, Snowdown sogar in Wien
Снегопад в Скалистых горах, снегопад даже в Вене
De Wahrheit de suacht um Asyl...
Правда ищет убежища...
Es wird a wohl neamt glauben,
Вряд ли кто-нибудь поверит,
Dass si′ do nu irgendwem gibt der si' auskennt...
Что здесь еще есть кто-то, кто в этом разбирается...
De Wahrheit de suacht um Asyl
Правда ищет убежища
Hey si brauchat nit
Ей не так много нужно
Aber kriag'n tuat si′s nia
Но никогда не получит
Und des tuat ihr so schiah
И ей так больно от этого
Weil ma z′feig san dafür?
Потому что мы слишком трусливы для этого?
Lass ma's stehn vor da Tür
Оставим ее стоять у двери
Oder was oder wia...?
Или что, или как...?





Writer(s): Alexander Pohn, Hubert Von Goisern, Helmut Schartlmueller, Severin Trogbacher


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.