Hubert von Goisern - Stadltür - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Hubert von Goisern - Stadltür




Stadltür
Городские ворота
Wer das braune bier nit mag
Кто темного пива не пьет,
Der kommt in das kühle grab
Тот в сырую могилу уйдет.
I mecht aber krank nit sein
А я болеть не хочу,
Kellnerin schenk ein
Официантка, подлей еще!
Kellnerin schenk ein
Официантка, подлей еще!
Oans, zwoa, drei, vier, hob di stad
Раз, два, три, четыре, держись город,
Dass di nit obidraht
Чтобы тебя не снесло.
Obi übers habernfeld
Вверх, через овсяное поле,
Geht's a wengerl schnell
Побежали мы что есть мочи.
Bäurin macht a grantigs gsicht
Крестьянка хмурит брови,
Bald da dirn a haferl bricht
Вот-вот на девку кружку опрокинет.
Macht an so an teufelslärm
Поднимает такой шум и гам
Zwengs den altn scherm
Из-за этих старых экранов,
Zwengs den altn scherm
Из-за этих старых экранов.
Oans, zwoa, drei, vier, hob di stad
Раз, два, три, четыре, держись город,
Dass di nit obidraht
Чтобы тебя не снесло.
Obi übers habernfeld
Вверх, через овсяное поле,
Geht's a wengerl schnell
Побежали мы что есть мочи.
Hinter meiner stadltür
За моими городскими воротами
Sitzt an altre musketier
Сидит другой мушкетер,
Spüt auf seiner bassgeign auf
Играет на своей бас-гитаре,
Hat koa soatn drauf
И нет у него на это сил,
Hat koa soatn drauf
И нет у него на это сил.
Oans, zwoa, drei, vier, hob di stad
Раз, два, три, четыре, держись город,
Dass di nit obidraht
Чтобы тебя не снесло.
Obi übers habernfeld
Вверх, через овсяное поле,
Geht's a wengerl schnell
Побежали мы что есть мочи.





Writer(s): Hubert Von Goisern, Traditional


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.