Von
der
hohen
alm,
auf
die
niederalmvon
der
niederalm
auf's
trettund
von
trett
zu
mein
liabn
dirndlüber'n
almasattl
führt
da
wegund
du
kennst
ja
meine
hütnund
du
kennst
ja
meine
küahund
am
fenster
liegt
da
schlüsselbua
wannst
eina
wüllst
a
weng
zu
mirpfiat
di
gott
du
schene
hüttnpfiat
di
gott
du
schene
almpfiat
di
gott
du
saubers
dirndlhättst
ma
a
amal
recht
sakrisch
gfalln
С
высокого
пастбища,
на
низкое
пастбище,
с
низкого
пастбища
на
тропинку,
и
по
тропинке
к
тебе,
милая
моя,
через
седловину
ведет
дорога,
и
ты
знаешь
мою
хижину,
и
ты
знаешь
моих
коров,
а
на
окне
лежит
ключ,
девочка
моя,
если
захочешь
зайти
ненадолго
ко
мне.
Прощай,
боже,
милая
хижина,
прощай,
боже,
милое
пастбище,
прощай,
боже,
чистое
сердечко,
я
ведь
однажды
в
тебя
крепко
влюбился.