Huda - Fuera - traduction des paroles en allemand

Fuera - Hudatraduction en allemand




Fuera
Raus
(Tira pa' fuera, fuera, fuera
(Schmeiß es raus, raus, raus
Tira pa' fuera)
Schmeiß es raus)
Siempre que puedo me escapo
Immer wenn ich kann, entkomme ich
Siempre que lo hago, lo hago y punto
Immer wenn ich es tue, tue ich es einfach
No hablo, no cuento de dónde lo saco
Ich rede nicht, ich sage nicht, woher ich es habe
Solo lo saco y gasto y vuelvo a sacarlo
Ich hole es einfach raus, gebe es aus und hole es wieder raus
comisario uno de esos chivatos
Du, Kommissar, einer dieser Spitzel
Dromedario, bonito, barato
Dromedar, schön, billig
Calidad de locos, toma plata que vas desviado
Wahnsinnsqualität, nimm das Geld, du bist vom Weg abgekommen
Siempre que puedo descanso
Immer wenn ich kann, ruhe ich mich aus
Porque esta mierda es jodida y me quita los años
Weil diese Scheiße hart ist und mir die Jahre raubt
Años que ya no vuelven, que se han ido
Jahre, die nicht mehr wiederkommen, die vergangen sind
Entre toda la vida y del palo, lo canto
Zwischen all dem Leben und dem Mist, ich singe es
Pelea de gallos, gusanos
Hahnenkämpfe, Würmer
Que se creen la mierda y están en saltando
Die sich für den Scheiß halten und rumspringen
No de qué andas hablando
Ich weiß nicht, wovon du redest
No de qué andas fardando
Ich weiß nicht, womit du angibst
Lo tienen todo, niñatos
Sie haben alles, kleine Jungs
Padres forrados, armarios llenitos de niños esclavos
Reiche Eltern, Schränke voller Kindersklaven
Su gente, sus coches sin
Ihre Leute, ihre Autos ohne
Porque ha venido la Huda y se los ha robado
Weil Huda gekommen ist und sie ihnen gestohlen hat
Os bueno, pedido, prestado
Os gut, bestellt, geliehen
Mañana aparece con otro nuevo
Morgen taucht sie mit einem neuen auf
Yo mañana comeré de mi bambo
Ich werde morgen von meinem Bambo essen
Mango fresquito te traigo
Frische Mango bringe ich dir
Quejas de oír esa mierda
Beschwerden, diesen Scheiß zu hören
Pues toma mi mierda y cómetela
Dann nimm meinen Scheiß und friss ihn
Te quejas que lleve esta prenda
Du beschwerst dich, dass ich dieses Kleidungsstück trage
Pues puto, trabaja y cúrratela
Dann, du Trottel, arbeite und verdien es dir
Puto, no de qué coño vas
Trottel, ich weiß nicht, was du willst
Tol' mundo hace tiempo, esta mierda se va
Die ganze Welt macht es schon lange, dieser Scheiß vergeht
Siempre que puedo lloro
Immer wenn ich kann, weine ich
Siempre que puedo grito
Immer wenn ich kann, schreie ich
Siempre que puedo cobro
Immer wenn ich kann, kassiere ich
Al que me ha jodido con la misma moneda
Von dem, der mich gefickt hat, mit der gleichen Münze
Siempre que puedo lloro
Immer wenn ich kann, weine ich
Siempre que puedo grito
Immer wenn ich kann, schreie ich
To' pa fuera
Alles raus
Siempre que puedo cobro
Immer wenn ich kann, kassiere ich ab
Al que me ha jodido con la misma moneda
Von demjenigen, der mich verarscht hat, mit gleicher Münze





Writer(s): Houda Marrouch Laamarti


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.