Huddersfield Choral Society - Christians Awake Salute the Happy Morn - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Huddersfield Choral Society - Christians Awake Salute the Happy Morn




Christians, awake, salute the happy morn
Христиане, проснитесь, приветствуйте Счастливое утро!
Whereon the Saviour of the world was
Там, где был Спаситель мира.
Born
Рожденный
Rise to adore the mystery of love
Восстаньте, чтобы поклониться тайне любви.
Which hosts of angels chanted from
Из которого пели сонмы ангелов
Above
Выше
With them the joyful tidings first begun
С ними и начались радостные вести.
Of God incarnate and the Virgin's Son
Воплощенного Бога и сына Девы.
Then to the watchful shepherds it was
Тогда для бдительных пастухов это было
Told
Сказал
Who heard the angelic herald's voice:
Кто слышал голос ангельского вестника?
"Behold,
"Узрите,
I bring good tidings of a Saviour's birth
Я приношу благую весть о рождении Спасителя.
To you and all the nations upon earth
Тебе и всем народам на земле.
This day hath God fulfilled His promised
В этот день Бог исполнил свое обещание
Word;
Слово;
This day is born a Saviour, Christ the
В этот день родился Спаситель, Христос
Lord."
Господь".
He spake, and straightaway the celestial
Он заговорил, и тотчас же небесный
Choir
Хор
In hymns of joy, unknown before,
В гимнах радости, неведомых прежде,
Conspire
Сговор
The praises of redeeming love they sang
Они пели хвалу искупительной любви.
And heaven's whole orb with alleluias
И весь небесный шар с аллилуйями
Rang
Звонил
God's highest glory was their anthem still
Высочайшая слава Бога по-прежнему была их гимном.
Peace upon earth and unto men goodwill
Мир на земле и людям благоволение
To Bethlehem straight the shepherds ran
Прямо в Вифлеем побежали пастухи.
To see the wonder God had wrought for
Увидеть чудо, которое сотворил Бог.
Man
Человека
And found, with Joseph and the blessed
И нашли, с Иосифом и блаженными.
Maid
Прислуга
Her Son, the Saviour, in a manger laid
Ее сына, Спасителя, положили в яслях.
Amazed, the wondrous story they
Пораженные, удивительной историей они ...
Proclaim
Провозглашать
The earliest heralds of the Saviour's
Самые ранние вестники Спасителя.
Name
Имя
Let us, like these good shepherds, them
Давайте, подобно этим добрым пастухам,
Employ
Используйте
Our grateful voices to proclaim the joy
Наши благодарные голоса, чтобы провозгласить радость.
Trace we the Babe, who hath retrieved
Следим мы за младенцем, который возвратился.
Our loss
Наша потеря
From His poor manger to His bitter cross
От его бедных яслей до его Горького Креста.
Treading His steps, assisted by His grace
Ступая по его стопам, ему помогает Его благодать.
Till man's first heavenly state again
До тех пор, пока человек снова не достигнет своего первого небесного состояния.
Takes place
Происходит
Then may we hope, the angelic thrones
Тогда можем ли мы надеяться на ангельские престолы?
Among
Среди
To sing, redeemed, a glad triumphal song
Них петь, искупленные, радостную Триумфальную песню.
He that was born upon this joyful day
Тот, кто родился в этот радостный день.
Around us all His glory shall display
Вокруг нас будет вся его слава.
Saved by His love, incessant we shall
Спасенные его любовью, мы будем непрестанно
Sing
Пой
Of angels and of angel-men the King
Об ангелах и о людях-ангелах, Царь.





Writer(s): John Byrom, John Wainwright


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.