Huddersfield Choral Society - God Rest You Merry, Gentlemen, "Tidings of Comfort and Joy" (English Christmas Carol from "the Roxburghe Collection") - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Huddersfield Choral Society - God Rest You Merry, Gentlemen, "Tidings of Comfort and Joy" (English Christmas Carol from "the Roxburghe Collection")




God rest you merry, gentlemen
Да упокоит вас Господь, джентльмены
Let nothing you dismay
Пусть ничто вас не смущает
For Jesus Christ our Saviour
Для Иисуса Христа, нашего Спасителя
Was born upon this day
Родился в этот день
To save us all from Satan's power
Чтобы спасти всех нас от власти сатаны
When we were gone astray
Когда мы сбились с пути
O tidings of comfort and joy, comfort and joy
О весть утешения и радости, утешения и радости
O tidings of comfort and joy
О весть утешения и радости
In Bethlehem, in Jewry
В Вифлееме, в Еврействе
This blessed babe was born
Этот благословенный младенец родился
And laid within a manger
И положили в ясли
Upon this blessed morn
В это благословенное утро
The which his mother Mary
То, что его мать Мария
Did nothing take in scorn
Неужели ничто не вызывало презрения
O tidings of comfort and joy, comfort and joy
О весть утешения и радости, утешения и радости
O tidings of comfort and joy
О весть утешения и радости
From God, our Heavenly Father
От Бога, нашего Небесного Отца
A blessed angel came
Пришел благословенный ангел
And unto certain shepherds
И некоторым пастухам
Brought tidings of the same
Принес весть о том же
How that in Bethlehem was born
Как это в Вифлееме родилось
The Son of God by name
Сын Божий по имени
O tidings of comfort and joy, comfort and joy
О весть утешения и радости, утешения и радости
O tidings of comfort and joy
О весть утешения и радости
Now to the Lord sing praises
Теперь Господу пойте хвалу
All you within this place
Все вы в этом месте
And with true love and brotherhood
И с истинной любовью и братством
Each other now embrace
Друг друга теперь обнимают
This holy tide of Christmas
Этот священный прилив Рождества
All others doth deface
Все остальные портят
O tidings of comfort and joy, comfort and joy
О весть утешения и радости, утешения и радости
O tidings of comfort and joy
О весть утешения и радости





Writer(s): Johnny Mathis, Pd Traditional


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.