Huddersfield Choral Society - Thine Be the Glory - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Huddersfield Choral Society - Thine Be the Glory




Thine Be the Glory
Тебе слава
Thine is the glory, risen, conqu'ring Son;
Тебе слава, воскресший, победивший Сын;
Endless is the victory, Thou o'er death hast won;
Бесконечна победа, Ты над смертью победил;
Angels in bright raiment rolled the stone away,
Ангелы в светлых одеждах отвалили камень,
Kept the folded grave clothes where Thy body lay.
Сохранили сложенные погребальные одежды там, где лежало Твое тело.
Thine be the glory, risen conqu'ring Son,
Тебе слава, воскресший, победивший Сын,
Endless is the vict'ry, Thou o'er death hast won.
Бесконечна победа, Ты над смертью победил.
Lo! Jesus meets us, risen from the tomb;
Вот, Иисус встречает нас, восставший из гроба;
Lovingly He greets us, scatters fear and gloom;
С любовью Он приветствует нас, рассеивает страх и мрак;
Let the church with gladness, hymns of triumph sing;
Пусть церковь с радостью поет гимны торжества;
For her Lord now liveth, death hath lost its sting.
Ибо Господь ее теперь жив, смерть потеряла свое жало.
Thine be the glory, risen conqu'ring Son,
Тебе слава, воскресший, победивший Сын,
Endless is the vict'ry, Thou o'er death hast won.
Бесконечна победа, Ты над смертью победил.
No more we doubt Thee, glorious Prince of life;
Мы больше не сомневаемся в Тебе, славный Князь жизни;
Life is naught without Thee; aid us in our strife;
Жизнь ничто без Тебя; помоги нам в нашей борьбе;
Make us more than conqu'rors, through Thy deathless love:
Сделай нас более чем победителями, через Твою бессмертную любовь:
Bring us safe through Jordan to Thy home above.
Проведи нас безопасно через Иордан в Твой дом небесный.
Thine be the glory, risen conqu'ring Son,
Тебе слава, воскресший, победивший Сын,
Endless is the vict'ry, Thou o'er death hast won.
Бесконечна победа, Ты над смертью победил.





Writer(s): George Frederick Handel


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.