Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Six Last Words
Sechs letzte Worte
I
was
out
on
the
road
Ich
war
unterwegs
auf
der
Straße
Never
felt
so
alone
Fühlte
mich
noch
nie
so
allein
I
thought
it
was
alright
'cause
I
had
you
Ich
dachte,
es
wäre
in
Ordnung,
weil
ich
dich
hatte
In
love
without
care,
blissfully
unaware
Verliebt,
ohne
Sorgen,
glückselig
ahnungslos
That
maybe
you
don't
feel
it
too
Dass
du
es
vielleicht
nicht
auch
so
fühlst
Is
it
because
I've
been
calling,
calling?
Liegt
es
daran,
dass
ich
angerufen
habe,
angerufen?
Is
it
because
I'm
gone
till
the
morning?
Liegt
es
daran,
dass
ich
bis
zum
Morgen
weg
bin?
Is
it
because
I've
been
falling,
falling
for
you?
Liegt
es
daran,
dass
ich
mich
in
dich
verliebt
habe,
verliebt?
It's
been
six
whole
days
since
I
let
you
slip
away
Es
sind
sechs
ganze
Tage
vergangen,
seit
ich
dich
habe
gehen
lassen
Six
long
nights
without
you
Sechs
lange
Nächte
ohne
dich
And
the
six
last
words
that
I
ever
heard
you
say
Und
die
sechs
letzten
Worte,
die
ich
je
von
dir
hörte,
waren
Was
sorry
but
I
don't
love
you
Entschuldige,
aber
ich
liebe
dich
nicht
Won't
you
please
tell
me
why
Sag
mir
bitte,
warum
You've
been
living
this
lie?
Hast
du
diese
Lüge
gelebt?
What
did
I
do
to
deserve
this?
Was
habe
ich
getan,
um
das
zu
verdienen?
You
just
put
up
a
wall
Du
hast
einfach
eine
Mauer
hochgezogen
You
missed
six
of
my
calls
Du
hast
sechs
meiner
Anrufe
verpasst
I've
been
trying
for
days
to
get
through
Ich
versuche
seit
Tagen,
durchzukommen
I
try
calling,
calling
Ich
versuche
anzurufen,
anzurufen
I'm
not
crying,
I'm
balling,
I'm
balling
Ich
weine
nicht,
ich
heule,
ich
heule
'Cause
all
the
while
you
were
falling
for
somebody
new
Weil
du
dich
die
ganze
Zeit
in
jemand
Neues
verliebt
hast
It's
been
six
whole
days
since
I
let
you
slip
away
Es
sind
sechs
ganze
Tage
vergangen,
seit
ich
dich
habe
gehen
lassen
Six
long
nights
without
you
Sechs
lange
Nächte
ohne
dich
And
the
six
last
words
that
I
ever
heard
you
say
Und
die
sechs
letzten
Worte,
die
ich
je
von
dir
hörte,
waren
Was
sorry
but
I
don't
love
you
Entschuldige,
aber
ich
liebe
dich
nicht
Sorry
but
I
don't
love
you
Entschuldige,
aber
ich
liebe
dich
nicht
Tonight
I'm
gonna
rise
Heute
Nacht
werde
ich
mich
erheben
Wipe
these
tears
from
my
eyes
Diese
Tränen
aus
meinen
Augen
wischen
Get
you
out
of
my
mind
Dich
aus
meinem
Kopf
bekommen
Tonight
I'm
gonna
rise
Heute
Nacht
werde
ich
mich
erheben
It's
been
six
whole
days
since
I
let
you
slip
away
Es
sind
sechs
ganze
Tage
vergangen,
seit
ich
dich
habe
gehen
lassen
Six
long
nights
without
you
Sechs
lange
Nächte
ohne
dich
And
the
six
last
words
that
I
ever
heard
you
say
Und
die
sechs
letzten
Worte,
die
ich
je
von
dir
hörte,
waren
Was
sorry
but
I
don't
love
you
Entschuldige,
aber
ich
liebe
dich
nicht
Sorry
but
I
don't
love
Entschuldige,
aber
ich
liebe
nicht
Sorry
but
I
don't
love
Entschuldige,
aber
ich
liebe
nicht
Sorry
but
I
don't
love
you
Entschuldige,
aber
ich
liebe
dich
nicht
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Seton Daunt, Alfie Hudson-taylor, Harry Hudson-taylor, Ash Howes
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.