Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Amar en tiempos violentos - feat. Papillon
Любовь во времена насилия - feat. Papillon
No
corren
tiempos
bonitos,
no
corren
tiempos
sinceros.
Времена
нынче
не
добрые,
времена
нынче
неискренние.
Morimos
sin
hacer
ruido,
lo
llaman
"tiempos
modernos".
Умираем
без
звука,
называют
это
"новым
временем".
Nuestros
sueños
divididos
en
trocitos
valen
menos.
Наши
мечты,
разбитые
вдребезги,
стоят
всё
меньше.
Fabrican
nuevos
peligros
y
juegan
con
nuestro
miedo.
Создают
новые
опасности
и
играют
с
нашим
страхом.
Pero
yo
no
tengo
miedo,
no
tengo.
Но
мне
не
страшно,
нет.
Guarda
la
pólvora
y
te
doy
un
beso.
Убери
оружие,
и
я
подарю
тебе
поцелуй.
Amar
en
tiempos
violentos
para
curar
las
heridas.
Любить
во
времена
насилия,
чтобы
залечить
раны.
Amar
en
tiempos
violentos
que
va
trayendo
la
vida.
Любить
во
времена
насилия,
которые
приносит
жизнь.
Amar
en
tiempos
violentos
para
curar
las
heridas.
Любить
во
времена
насилия,
чтобы
залечить
раны.
Amar
en
tiempos
violentos
que
va
trayendo
la
vida
Любить
во
времена
насилия,
которые
приносит
жизнь.
Nos
crecen
al
enemigo
para
exportar
gatillo
y
fuego.
Выращивают
нам
врагов,
чтобы
экспортировать
курок
и
огонь.
Firman
tratados
"amigos"
pero
se
inyectan
veneno.
Подписывают
договоры
"дружбы",
но
вводят
яд.
Nos
alimentan
con
venganza
y
odios
en
estos
tiempos
violentos.
Нас
кормят
местью
и
ненавистью
в
эти
жестокие
времена.
Nos
cosen
a
los
retales
del
circo
para
que
aplaudamos
y
nos
callemos.
Нас
сшивают
лоскутками
цирка,
чтобы
мы
аплодировали
и
молчали.
Pero
yo
no
tengo
miedo,
no
tengo.
Но
мне
не
страшно,
нет.
Guarda
la
pólvora
y
te
doy
un
beso.
Убери
оружие,
и
я
подарю
тебе
поцелуй.
Amar
en
tiempos
violentos
para
curar
las
heridas.
Любить
во
времена
насилия,
чтобы
залечить
раны.
Amar
en
tiempos
violentos
que
va
trayendo
la
vida.
Любить
во
времена
насилия,
которые
приносит
жизнь.
Amar
en
tiempos
violentos
para
curar
las
heridas.
Любить
во
времена
насилия,
чтобы
залечить
раны.
Amar
en
tiempos
violentos
que
va
trayendo
la
vida.
Любить
во
времена
насилия,
которые
приносит
жизнь.
Yo
te
declaro
mi
amor,
No,
No,
que
no
es
batalla
perdida.
Я
признаюсь
тебе
в
любви.
Нет,
нет,
это
не
проигранная
битва.
Yo
te
regalo
mis
besos,
mi
boca,
te
regalo
mis
caricias.
Я
дарю
тебе
свои
поцелуи,
свои
губы,
дарю
тебе
свои
ласки.
Y
te
regalo
mi
alma
hasta
el
fin
de
los
días.
И
дарю
тебе
свою
душу
до
конца
дней.
Y
te
regalo
mi
alma
hasta
el
fin
de
los
días.
И
дарю
тебе
свою
душу
до
конца
дней.
Amar
en
tiempos
violentos
para
curar
las
heridas.
Любить
во
времена
насилия,
чтобы
залечить
раны.
Amar
en
tiempos
violentos
que
va
trayendo
la
vida.
Любить
во
времена
насилия,
которые
приносит
жизнь.
Amar
en
tiempos
violentos
para
curar
las
heridas.
Любить
во
времена
насилия,
чтобы
залечить
раны.
Amar
en
tiempos
violentos
que
va
trayendo
la
vida.
Любить
во
времена
насилия,
которые
приносит
жизнь.
Amar
en
tiempos
violentos
para
curar
las
heridas.
Любить
во
времена
насилия,
чтобы
залечить
раны.
Amar
en
tiempos
violentos
que
va
trayendo
la
vida.
Любить
во
времена
насилия,
которые
приносит
жизнь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ivan Sevillano Perez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.