Huecco - Barriendo estrellas - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Huecco - Barriendo estrellas




Barriendo estrellas
Sweeping Stars
Le he dado un mordisquito al cielo
I took a bite of the sky
Para hacer realidad mis sueños.
To make my dreams come true.
Me siento vivo lejos del miedo.
I feel alive, far from fear.
Ya no lloran los pañuelos.
The tissues no longer cry.
La brisa abanica otra vez mi pelo.
The breeze fans my hair once more.
Me siento libre
I feel free
//refrain:
//Chorus:
Vivo cada instante que estoy contigo.
I live every moment I'm with you.
La pena que se vaya y que nos deje a solas.
May sorrow depart and leave us alone.
Sonrío, aún me queda un largo camino.
I smile, I still have a long way to go.
Soy el dueño de mi destino
I am the master of my destiny,
El perfume de un mundo nuevo.
The scent of a new world.
Un día más siento que puedo.
One more day, I feel like I can.
Me siento fuerte.
I feel strong.
//refrain:
//Chorus:
Vivo cada instante que estoy contigo.
I live every moment I'm with you.
La pena que se vaya y que nos deje a solas.
May sorrow depart and leave us alone.
Sonrío, aún me queda un largo camino.
I smile, I still have a long way to go.
Barriendo estrellas bajo el frío.
Sweeping stars beneath the cold.
Soy el dueño de mi destino.
I am the master of my destiny.
Mi mano en tu mano, mi boca en tu boca.
My hand in your hand, my mouth on your mouth.
Un beso nos damos, la vida está loca.
We kiss, life is crazy.
Aquí nos amamos, aquí nos gustamos, sentimos, reímos
Here we love each other, here we like each other, we feel, we laugh
Y nos admiramos, nos adoramos.
And we admire each other, we adore each other.
Y lloro, canto, chillo y grito porque
And I cry, I sing, I shout and scream because
Vivo cada instante que estoy contigo.
I live every moment I'm with you.
Sonrío, aún me quedá un largo camino.
I smile, I still have a long way to go.
Barriendo estrellas bajo el frío.
Sweeping stars beneath the cold.
Soy el dueño de mi destino.
I am the master of my destiny.
Pom-porom-pom... baila-baila...
Pom-porom-pom... dance-dance...





Writer(s): Ivan Sevillano Perez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.