Huecco - Cerezas - traduction des paroles en allemand

Cerezas - Hueccotraduction en allemand




Cerezas
Kirschen
Quiero robar tus labios, ha, tu boca entera.
Ich will deine Lippen rauben, ha, deinen ganzen Mund.
Callarte las palabras, pegarme a tus caderas.
Deine Worte zum Schweigen bringen, mich an deine Hüften schmiegen.
Y es que eres el remedio, ha, pa' mi tristeza.
Und du bist das Heilmittel, ha, für meine Traurigkeit.
Arden en el infierno esos labios cereza.
Diese Kirschlippen brennen in der Hölle.
Estoy contando los ratitos que me quedan hasta morder tu corazón.
Ich zähle die Momente, die mir bleiben, bis ich dein Herz beiße.
Saqué un billete pa' ir al Centro de la Tierra y buscarte entre azufre y carbón.
Ich habe ein Ticket zum Mittelpunkt der Erde gelöst, um dich zwischen Schwefel und Kohle zu suchen.
Palmas que doblan pa' vencer a las Tinieblas, rumba con hielo pal calor.
Hände klatschen, um die Dunkelheit zu besiegen, Rumba mit Eis gegen die Hitze.
Guitarras de agua pa' mojar esas Cerezas
Wasser-Gitarren, um diese Kirschen zu befeuchten
Y sacarte de ese infierno, enseñarte un mundo nuevo,
Und dich aus dieser Hölle zu holen, dir eine neue Welt zu zeigen,
Dibujarte paraísos de color...
Dir farbige Paradiese zu malen...
Quiero robar tus labios, ha, tu boca entera.
Ich will deine Lippen rauben, ha, deinen ganzen Mund.
Callarte las palabras, pegarme a tus caderas.
Deine Worte zum Schweigen bringen, mich an deine Hüften schmiegen.
Y es que eres el remedio, ha, pa' mi tristeza.
Und du bist das Heilmittel, ha, für meine Traurigkeit.
Arden en el infierno esos labios cereza.
Diese Kirschlippen brennen in der Hölle.
Vencí al diablo, tiré abajo su puerta, te secuestré en el ascensor.
Ich habe den Teufel besiegt, seine Tür niedergerissen, dich im Aufzug entführt.
Bajé mil pisos pa' llevarme esas cerezas
Ich bin tausend Stockwerke hinuntergefahren, um mir diese Kirschen zu holen
Y sacarte de ese infierno, enseñarte un mundo nuevo,
Und dich aus dieser Hölle zu holen, dir eine neue Welt zu zeigen,
Dibujarte paraísos de color.
Dir farbige Paradiese zu malen.
Quiero robar tus labios, ha, tu boca entera.
Ich will deine Lippen rauben, ha, deinen ganzen Mund.
Callarte las palabras, pegarme a tus caderas.
Deine Worte zum Schweigen bringen, mich an deine Hüften schmiegen.
Y es que eres el remedio, ha, pa' mi tristeza.
Und du bist das Heilmittel, ha, für meine Traurigkeit.
Arden en el infierno esos labios cereza.
Diese Kirschlippen brennen in der Hölle.
Quiero Cerezas pa' mi tristeza, un mordisquito y yo pierdo la cabeza.
Ich will Kirschen für meine Traurigkeit, einen kleinen Biss und ich verliere den Kopf.
Quiero Cerezas pa' mi tristeza, un bocadito y se apaga mi torpeza.
Ich will Kirschen für meine Traurigkeit, einen kleinen Bissen und meine Ungeschicklichkeit verschwindet.
Quiero robar tus labios, ha, tu boca entera.
Ich will deine Lippen rauben, ha, deinen ganzen Mund.
Callarte las palabras, pegarme a tus caderas.
Deine Worte zum Schweigen bringen, mich an deine Hüften schmiegen.
Y es que eres el remedio, ha, pa' mi tristeza.
Und du bist das Heilmittel, ha, für meine Traurigkeit.
Arden en el infierno esos labios cereza.
Diese Kirschlippen brennen in der Hölle.
Y es que eres el remedio, ha, pa' mi tristeza.
Und du bist das Heilmittel, ha, für meine Traurigkeit.
Arden en el infierno esos labios cereza.
Diese Kirschlippen brennen in der Hölle.
Quiero sentir tus huesos, ha, que se menean.
Ich will deine Knochen spüren, ha, wie sie sich wiegen.
Que me mates a besos, comerte las cerezas.
Dass du mich mit Küssen tötest, deine Kirschen isst.
Mueve tus pies descalzos, Nena, sobre la arena.
Bewege deine nackten Füße, Mädchen, über den Sand.
Ésta es nuestra noche y ésta nuestra Fiesta.
Dies ist unsere Nacht und dies ist unser Fest.
Quiero Cerezas pa' mi tristeza, un mordisquito y yo pierdo la cabeza.
Ich will Kirschen für meine Traurigkeit, einen kleinen Biss und ich verliere den Kopf.
Quiero Cerezas pa' mi tristeza, un bocadito y se apaga mi torpeza (2x)
Ich will Kirschen für meine Traurigkeit, einen kleinen Bissen und meine Ungeschicklichkeit verschwindet (2x)
Quiero Cerezas pa' mi tristeza, un mordisquito y yo pierdo la cabeza.
Ich will Kirschen für meine Traurigkeit, einen kleinen Biss und ich verliere den Kopf.





Writer(s): Ivan Sevillano Perez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.