Paroles et traduction Huecco - Deprisa
Tú
solías
regalarme
You
used
to
give
me
Tu
mejor
sonrisa
Your
best
smile
En
cada
amanecer.
Every
morning.
Todo
era
alucinante.
Everything
was
amazing.
Teníamos
tanto
que
ofrecer.
We
had
so
much
to
offer.
Pero
de
un
tiempo
acá
But
for
some
time
now
Todo
es
normal
Everything
is
normal
No
dices
nada,
nada
especial.
You
don't
say
anything,
nothing
special.
Ya
nunca
opinas
You
never
have
an
opinion
anymore
Todo
da
igual.
Everything
is
the
same.
Te
has
acomodado
en
tu
sofá.
You've
settled
into
your
couch.
Me
estás
perdiendo
deprisa.
You're
losing
me
quickly.
Cada
pasito
que
pisas
Every
step
you
take
Te
alejas
un
poco
más.
You
move
a
little
further
away.
Ahora
te
llegan
las
prisas.
Now
you're
in
a
hurry.
Cada
minuto
que
pasa
Every
minute
that
passes
Pesa
más
tu
ansiedad.
Your
anxiety
weighs
more
heavily.
Creo
que
he
vuelto
a
ilusionarme.
I
think
I've
fallen
in
love
again.
El
deseo
me
vuelve
a
recorrer.
Desire
is
running
through
me
again.
Efectivamente
hay
alguien
There
is
indeed
someone
Que
me
hizo
reír
otra
vez.
Who
made
me
laugh
again.
Porque
de
un
tiempo
acá
Because
for
some
time
now
Todo
es
normal
Everything
is
normal
No
haces
nada,
nada
especial.
You
don't
do
anything,
nothing
special.
China
arco
iris
Rainbow
China
De
gris
vulgar
Of
vulgar
gray
Dime
qué
intentas
recuperar
Tell
me
what
you're
trying
to
get
back
Me
estás
perdiendo
deprisa.
You're
losing
me
quickly.
Cada
pasito
que
pisas
Every
step
you
take
Te
alejas
un
poco
más.
You
move
a
little
further
away.
Ahora
te
llegan
las
prisas.
Now
you're
in
a
hurry.
Cada
minuto
que
pasa
Every
minute
that
passes
Pesa
más
tu
ansiedad.
Your
anxiety
weighs
more
heavily.
Veo
que
la
monotonía
I
see
that
the
monotony
Se
apoderó
de
mis
días.
Has
taken
over
my
days.
Hoy
necesito
aire
Today
I
need
air
Para
refrescar
mi
alma.
To
refresh
my
soul.
Me
estás
perdiendo
deprisa.
You're
losing
me
quickly.
Cada
pasito
que
pisas
Every
step
you
take
Te
alejas
un
poco
más.
You
move
a
little
further
away.
Ahora
te
llegan
las
prisas.
Now
you're
in
a
hurry.
Cada
minuto
que
pasa
Every
minute
that
passes
Pesa
más
tu
ansiedad.
Your
anxiety
weighs
more
heavily.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ivan Sevillano Perez
Album
Lobbo
date de sortie
15-04-2016
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.