Paroles et traduction Huecco - Luna de nata
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Luna
de
nata
que
te
escondes
entre
las
nubes,
Creamy
moon
that
hides
between
the
clouds,
Ponte
guapa
que
todos
vean
como
reluces,
Look
beautiful
so
everyone
can
see
how
you
shine,
Me
hice
colega
del
Sol
pa'
que
I
became
a
friend
to
the
Sun
so
Te
busque
en
la
noche
y
te
alumbre.
It
can
find
you
in
the
night
and
light
you
up.
Lunita
guapa
mira,
Pretty
little
moon
look,
Tú
no
te
preocupes
pronto
Don't
you
worry,
soon
Serás
libre
en
tu
galaxia
hay
mil
luces.
You'll
be
free
in
your
galaxy
there
are
a
thousand
lights.
Me
hice
colega
del
Sol
I
became
a
friend
to
the
Sun
Pa'
que
te
busque
So
it
can
find
you
En
la
noche
y
te
alumbre
In
the
night
and
light
you
up
Y
saque
tu
sonrisa
a
pasear.
And
get
your
smile
out
for
a
walk.
Quién
te
ha
malquerido,
Who
has
wronged
you,
Dónde
ha
dormido
tu
rimel
Where
has
your
mascara
slept
Corrido
con
carita
asustada.
Smudged
with
a
frightened
face.
Dime
quién
ha
herido
tu
orgullo
perdido,
Tell
me
who
has
hurt
your
lost
pride,
Estamos
contigo,
te
vamos
a
ayudar.
We
are
with
you,
we
are
going
to
help
you.
Todo
puede
cambiar.
Everything
can
change.
Luna
de
gata
se
oyen
los
pueblos
cerca
Cat
Moon,
the
towns
are
heard
near
Huye
en
la
tormenta
todo,
todo
se
confunde.
Flee
in
the
storm,
everything,
everything
gets
confused.
Mil
estrellas
te
acompañan
hoy
A
thousand
stars
accompany
you
today
Para
que
des
la
vuelta
al
universo
So
that
you
can
go
around
the
universe
Y
nunca
te
vea
nadie
llorar.
And
no
one
ever
sees
you
cry.
Quién
te
ha
malquerido,
Who
has
wronged
you,
Dónde
ha
dormido
tu
rímel
Where
has
your
mascara
slept
Corrido
con
carita
asustada.
Smudged
with
a
frightened
face.
Dime
quién
ha
herido
tu
orgullo
perdido,
Tell
me
who
has
hurt
your
lost
pride,
Estamos
contigo,
te
vamos
a
ayudar.
We
are
with
you,
we
are
going
to
help
you.
Todo
puede
cambiar.
Everything
can
change.
Quién
te
ha
malquerido,
Who
has
wronged
you,
Donde
ha
dormido
tu
rímel
corrido.
Where
has
your
runny
mascara
slept.
Dime
quien
ha
herido
tu
orgullo
perdido,
estamos
contigo.
Tell
me
who
has
hurt
your
lost
pride,
we
are
with
you.
Quien
te
ha
malquerido,
Who
has
wronged
you,
Donde
ha
dormido
tu
rímel
corrido.
Where
has
your
runny
mascara
slept.
Dime
quien
ha
herido
tu
orgullo
perdido,
Tell
me
who
has
hurt
your
lost
pride,
Estamos
contigo,
te
vamos
a
ayudar.
We
are
with
you,
we
are
going
to
help
you.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ivan Sevillano Perez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.