Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mis Bichitos
Meine Kleinen Viecher
Rastreando
como
una
hiena
Ich
schleiche
wie
eine
Hyäne
Bajo
la
luna
llena,
tu
olor
en
mi
almohada
Unter
dem
Vollmond,
dein
Duft
auf
meinem
Kissen
Voy
corriendo
como
gacela
Ich
renne
wie
eine
Gazelle
Peinando
las
parcelas
de
tu
alma
despiadada
Durchkämme
die
Parzellen
deiner
unbarmherzigen
Seele
Como
las
tortugas
con
un
menhir
en
la
espalda
Wie
Schildkröten
mit
einem
Hinkelstein
auf
dem
Rücken
Me
falta
esa
falda
que
me
arropaba
Mir
fehlt
dieser
Rock,
der
mich
wärmte
Y
ya
no
sé
fingir
que
no
pasa
nada
Und
ich
kann
nicht
mehr
so
tun,
als
ob
nichts
wäre
Graniza
tu
recuerdo
contra
mi
ventana
Deine
Erinnerung
hagelt
gegen
mein
Fenster
Diluvias
en
mi
oído
cada
mañana
Du
regnest
jeden
Morgen
in
mein
Ohr
Mi
corazón
se
arruga
como
una
araña
al
morir
Mein
Herz
schrumpft
wie
eine
Spinne
beim
Sterben
Porque
tú
ya
no
estás,
ah
ah
ah!
Weil
du
nicht
mehr
da
bist,
ah
ah
ah!
Avestruz
que
esconde
la
cabeza
Ein
Vogel
Strauß,
der
den
Kopf
versteckt
En
tierra
de
tristeza,
abandonada
Im
Land
der
Traurigkeit,
verlassen
Buscando
como
lobo
por
la
maleza
Suche
wie
ein
Wolf
im
Dickicht
Sin
mucha
destreza
a
tu
mirada
Ohne
viel
Geschick
nach
deinem
Blick
Como
un
gallo
solo,
kirikeo
siempre
al
alba
Wie
ein
einsamer
Hahn
krähe
ich
immer
im
Morgengrauen
Tu
alma
no
calma
en
la
distancia
Deine
Seele
findet
in
der
Ferne
keine
Ruhe
Y
ya
no
sé
fingir
que
no
pasa
nada
Und
ich
kann
nicht
mehr
so
tun,
als
ob
nichts
wäre
Graniza
tu
recuerdo
contra
mi
ventana
Deine
Erinnerung
hagelt
gegen
mein
Fenster
Diluvias
en
mi
oído
cada
mañana
Du
regnest
jeden
Morgen
in
mein
Ohr
Mi
corazón
se
arruga
como
una
araña
al
morir
Mein
Herz
schrumpft
wie
eine
Spinne
beim
Sterben
Porque
tú
ya
no
estás,
ah!
Weil
du
nicht
mehr
da
bist,
ah!
Graniza
tu
recuerdo
contra
mi
ventana
Deine
Erinnerung
hagelt
gegen
mein
Fenster
Diluvias
en
mi
oído
cada
mañana
Du
regnest
jeden
Morgen
in
mein
Ohr
Mi
corazón
se
arruga
como
una
araña
al
morir
Mein
Herz
schrumpft
wie
eine
Spinne
beim
Sterben
Porque
tú
ya
no
estás,
ye
ye
ye
ye
ye
yeah!
Weil
du
nicht
mehr
da
bist,
ye
ye
ye
ye
ye
yeah!
Y
no
se
ven
las
estrellas
Und
man
sieht
die
Sterne
nicht
La
lluvia
moja
las
fieras
Der
Regen
durchnässt
die
wilden
Tiere
Mis
bichitos
lloran
sus
penas
Meine
kleinen
Viecher
beweinen
ihr
Leid
En
el
Arca
de
Noelia
In
Noelias
Arche
Graniza
tu
recuerdo
contra
mi
ventana
Deine
Erinnerung
hagelt
gegen
mein
Fenster
Diluvias
en
mi
oído
cada
mañana
Du
regnest
jeden
Morgen
in
mein
Ohr
Mi
corazón
se
arruga
como
una
araña
al
morir
Mein
Herz
schrumpft
wie
eine
Spinne
beim
Sterben
Porque
tú
ya
no
estás,
yeh!
Weil
du
nicht
mehr
da
bist,
yeh!
Graniza
tu
recuerdo
contra
mi
ventana
Deine
Erinnerung
hagelt
gegen
mein
Fenster
Diluvias
en
mi
oído
cada
mañana
Du
regnest
jeden
Morgen
in
mein
Ohr
Mi
corazón
se
arruga
como
una
araña
al
morir
Mein
Herz
schrumpft
wie
eine
Spinne
beim
Sterben
Porque
tú
ya
no
estás,
ye
ye
ye
ye
ye
yeah!
Weil
du
nicht
mehr
da
bist,
ye
ye
ye
ye
ye
yeah!
Porque
tú
ya
no
estás!
Weil
du
nicht
mehr
da
bist!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ivan Sevillano Perez
Album
Assalto
date de sortie
22-04-2008
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.