Paroles et traduction Huecco - Te necesito
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Te necesito
Я нуждаюсь в тебе
Voy
como
una
bala
perdida...
Я
лечу
как
заблудшая
пуля...
Estos
labios
fríos
tiratan.
Мои
холодные
губы
дрожат.
Que
no
pegan
a
mis
heridas
Не
прилипают
к
моим
ранам
Tendida
está...
Mi
alma
de
yeso
sin
vida...
Простерта...
Моя
душа
из
гипса,
безжизненная...
Sin
vida,
sin
vida...
Безжизненная,
безжизненная...
¡Te
Necesito!
A
voces
yo
grito
otra
vez,
Я
нуждаюсь
в
тебе!
Кричу
я
снова
вслух,
Estoy
marchito
¿Por
qué
no
me
das
de
beber?
Я
завял.
Почему
ты
не
напоишь
меня?
Un
milagrito
yo
le
pido
a
Dios
pa
tenerte
Я
прошу
Бога
о
чуде,
чтобы
быть
с
тобой
Cerca
hasta
que
amanezcaque
amanezca
Рядом,
пока
не
наступит
рассвет
Y
que
te
me
aparezcas...
И
ты
появишься
передо
мной...
Y
me
sonrias
И
улыбнешься
мне
Y
me
sonrias...
y
me
sonrias
И
улыбнешься
мне...
и
улыбнешься
мне
Caminan...
Распахиваются...
Los
botones
de
tú
camisa,
Пуговицы
твоей
рубашки,
Sin
prisas...
Не
торопясь...
Dejan
tú
cintura
a
la
vista,
Они
открывают
твою
талию,
En
tú
ombligo
no
hay
quien
resista...
Твой
пупок
не
может
устоять...
Helada
estan
mi
lengua
de
mármol
sin
vida,
Застыл
твой
язык
из
мрамора,
безжизненный,
Sin
vida,
sin
vida.
Безжизненный,
безжизненный.
¡Te
Necesito!
A
voces
yo
grito
otra
vez,
Я
нуждаюсь
в
тебе!
Кричу
я
снова
вслух,
Estoy
marchito
¿Por
qué
no
me
das
de
beber?
Я
завял.
Почему
ты
не
напоишь
меня?
Un
milagrito
yo
le
pido
a
Dios
pa
tenerte
Я
прошу
Бога
о
чуде,
чтобы
быть
с
тобой
Cerca
hasta
que
amanezcaque
amanezca
Рядом,
пока
не
наступит
рассвет
Que
se
me
aparezcan
esos
ojitos
negros...
Пусть
появятся
эти
черные
глазки...
Y
que
el
mundo
se
caiga
a
mi
lado,
pero
sintiendo...
И
пусть
рухнет
мир
вокруг
меня,
но
я
буду
чувствовать...
Que
tú
me
miras
Твой
взгляд
Que
tú
me
miras
Твой
взгляд
Que
tú
me
miras
Твой
взгляд
Que
tú
me
miras
Твой
взгляд
Que
tú
me
miras
Твой
взгляд
¡Te
Necesito!
A
voces
yo
grito
otra
vez,
Я
нуждаюсь
в
тебе!
Кричу
я
снова
вслух,
Estoy
marchito
¿Por
qué
no
me
das
de
beber?
Я
завял.
Почему
ты
не
напоишь
меня?
Un
milagrito
yo
le
pido
a
Dios
pa
tenerte
Я
прошу
Бога
о
чуде,
чтобы
быть
с
тобой
Cerca
hasta
que
amanezcaque
amanezca
Рядом,
пока
не
наступит
рассвет
Que
se
me
aparezcan
esos
ojitos
negros...
Пусть
появятся
эти
черные
глазки...
Y
que
el
mundo
se
caiga
a
mi
lado,
pero
sintiendo...
И
пусть
рухнет
мир
вокруг
меня,
но
я
буду
чувствовать...
Que
tú
me
miras.
Твой
взгляд.
Que
tú
me
miras.
Твой
взгляд.
Que
tú
me
miras.
Твой
взгляд.
Que
tú
me
miras.
Твой
взгляд.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ivan Sevillano Perez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.