Huecco - Tres centinelas - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Huecco - Tres centinelas




Tres centinelas
Three Sentinels
Guardas en caja fuerte los bucles del alma.
You keep the loops of your soul in a safe deposit box.
Cierras con llave las prisas de la pasión prohibida.
You lock up the urgent desires of your forbidden passion.
Sedas el nervio impaciente de un volcán en llamas.
You soothe the impatient nerves of a volcano that burns.
Quiero que sepas que los erizos del deseo pinchan lentos,
I want you to know that the hedgehogs of desire sting slowly,
Pinchan dentro.
They sting from within.
Y no hay vuelta atrás.
And there is no turning back.
Amores que queman, amores que marcan.
Loves that burn, loves that leave their mark.
Los que no marcan, no queman.
Those that don't leave a mark, don't burn.
Los que no queman mueren en la nada de su soledad.
Those that don't burn die nothingness of their solitude.
De su soledad.
Of their solitude.
Talas tus bosques de líbido y podas sus ramas.
You cut down your forests of libido and prune its branches.
Y silencias la esencia, el pum-pum de la pura vida.
And you silence the essence, the heartbeat of pure life.
Blindas todas tus cámaras acorazadas.
You shield all your armored chambers.
Quiero que sepas que las agujas del deseo pinchan lentas,
I want you to know that the needles of desire sting slowly,
Pinchan dentro.
They sting from within.
Y ni cuenta te das.
And you don't even realize it.
Amores que queman, amores que marcan.
Loves that burn, loves that leave their mark.
Los que no marcan, no queman.
Those that don't leave a mark, don't burn.
Los que no queman se quedan en nada.
Those that don't burn come to nothing.
Y amores que queman, amores que marcan.
And loves that burn, loves that leave their mark.
Los que no marcan, no queman.
Those that don't leave a mark, don't burn.
Los que no queman mueren en la nada de su soledad.
Those that don't burn die nothingness of their solitude.
Tres centinelas custodian tu alma:
Three sentinels guard your soul:
Miedo, pánico y terror.
Fear, panic and terror.
Miedo a soñar, pánico y terror a sentir el fuego una vez más.
Fear of dreaming, panic and terror of feeling the fire once more.
Amores que queman, amores que marcan.
Loves that burn, loves that leave their mark.
Los que no marcan, no queman.
Those that don't leave a mark, don't burn.
Los que no queman se quedan en nada.
Those that don't burn come to nothing.
Amores que queman, amores que marcan.
Loves that burn, loves that leave their mark.
Los que no marcan, no queman.
Those that don't leave a mark, don't burn.
Los que no queman mueren en la nada de su soledad.
Those that don't burn die nothingness of their solitude.
De su soledad.
Of their solitude.
De su soledad.
Of their solitude.





Writer(s): Ivan Sevillano Perez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.