Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yeah
they
always
trying
to
break
me
down,
that's
good
Ja,
sie
versuchen
immer,
mich
fertigzumachen,
ist
doch
gut
Rollin
with
the
windows
down
in
my
hood
Fahre
mit
offenen
Fenstern
durch
meine
Gegend
I
heard
you
got
a
job
in
the
industry
now
Ich
habe
gehört,
du
hast
jetzt
einen
Job
in
der
Branche
Them
same
motherfuckers
tried
to
finish
me
now.
Dieselben
Wichser
haben
versucht,
mich
jetzt
fertigzumachen.
God
know,
I
ain't
finished
he
gonna
let
me
sing
Gott
weiß,
ich
bin
nicht
fertig,
er
wird
mich
singen
lassen
See
the
same
stupid
motherfuckers
doing
stupid
things
Man
sieht
dieselben
dummen
Wichser
dummes
Zeug
machen
But
I'm
still
standing
tall
today,
that's
good.
Aber
ich
stehe
heute
immer
noch
aufrecht,
ist
doch
gut.
They're
always
trying
to
tell
me
how
it
is
in
my
own
life
Sie
versuchen
mir
immer
zu
erzählen,
wie
es
in
meinem
eigenen
Leben
läuft
Putting
they're
own
in
the
shit,
man
it
ain't
right
Ziehen
ihren
eigenen
Scheiß
mit
rein,
Mann,
das
ist
nicht
richtig
I
believe
in
me
and
you
ain't
got
to
Ich
glaube
an
mich,
und
ihr
müsst
das
nicht
And
if
you
hold
on
to
the
faith
then
they
can't
stop
you
Und
wenn
du
am
Glauben
festhältst,
dann
können
sie
dich
nicht
aufhalten
Imma
show
them
what
I
got
now
Ich
werd'
ihnen
jetzt
zeigen,
was
ich
draufhabe
I'll
be
cruising
on
the
freeway
with
the
top
down
Ich
werde
auf
der
Autobahn
cruisen
mit
offenem
Verdeck
I'm
going
up
and
we
ain't
gonna
stop
now
Ich
steige
auf,
und
uns
hält
jetzt
nichts
auf
Yeah
they
always
trying
to
break
me
down,
that's
good
Ja,
sie
versuchen
immer,
mich
fertigzumachen,
ist
doch
gut
Rollin
with
the
windows
down
in
my
hood
Fahre
mit
offenen
Fenstern
durch
meine
Gegend
I
heard
you
got
a
job
in
the
industry
now
Ich
habe
gehört,
du
hast
jetzt
einen
Job
in
der
Branche
Them
same
motherfuckers
tried
to
finish
me
now.
Dieselben
Wichser
haben
versucht,
mich
jetzt
fertigzumachen.
God
know,
I
ain't
finished
he
gonna
let
me
sing
Gott
weiß,
ich
bin
nicht
fertig,
er
wird
mich
singen
lassen
See
the
same
stupid
motherfuckers
doing
stupid
things
Man
sieht
dieselben
dummen
Wichser
dummes
Zeug
machen
But
I'm
still
standing
tall
today,
that's
good.
Aber
ich
stehe
heute
immer
noch
aufrecht,
ist
doch
gut.
They're
always
trying
to
tell
me
how
it
is
in
my
own
life
Sie
versuchen
mir
immer
zu
erzählen,
wie
es
in
meinem
eigenen
Leben
läuft
Putting
they're
own
in
the
shit,
man
it
ain't
right
Ziehen
ihren
eigenen
Scheiß
mit
rein,
Mann,
das
ist
nicht
richtig
I
believe
in
me
and
you
ain't
got
to
Ich
glaube
an
mich,
und
ihr
müsst
das
nicht
And
if
you
hold
on
to
the
faith
then
they
can't
stop
you
Und
wenn
du
am
Glauben
festhältst,
dann
können
sie
dich
nicht
aufhalten
Imma
show
them
what
I
got
now
Ich
werd'
ihnen
jetzt
zeigen,
was
ich
draufhabe
I'll
be
cruising
on
the
freeway
with
the
top
down
Ich
werde
auf
der
Autobahn
cruisen
mit
offenem
Verdeck
I'm
going
up
and
we
ain't
gonna
stop
now
Ich
steige
auf,
und
uns
hält
jetzt
nichts
auf
Yeah,
they
always
trying
to
break
me
down,
yeah
Ja,
sie
versuchen
immer,
mich
fertigzumachen,
ja
But
they
can
never
break
me
down,
yeah
Aber
sie
können
mich
niemals
fertigmachen,
ja
They
always
trying
to
break
me
down,
yeah,
no
Sie
versuchen
immer,
mich
fertigzumachen,
ja,
nein
But
they
can
never
break
me
down,
no,
yeah
Aber
sie
können
mich
niemals
fertigmachen,
nein,
ja
Life's
good
Das
Leben
ist
gut
Life's
good
Das
Leben
ist
gut
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Cory Hueston
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.